Tomas Andersson Wij - Där får jag andas ut - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Där får jag andas ut - Tomas Andersson WijÜbersetzung ins Russische




Där får jag andas ut
Там я могу вздохнуть
En gång var jag sorgsen
Когда-то я был печален,
Nu har jag köpts fri
Теперь я искуплен,
Inte längre slav
Больше не раб,
Under minnets tyranni
Под тиранией воспоминаний.
Ännu smärtar såret
Всё ещё болит рана
Ifrån ödets spjut
От копья судьбы,
Men jag har ett hem nu
Но у меня теперь есть дом,
Där jag får andas ut
Где я могу вздохнуть.
Vart än vägarna bär
Куда бы ни вели дороги,
Vart än drömmen tar slut
Где бы ни кончилась мечта,
I hans nåd faller jag
В его милости я покоюсь,
Där får jag andas ut
Там я могу вздохнуть.
Där får jag andas ut
Там я могу вздохнуть.
Där får jag andas ut
Там я могу вздохнуть.
I hans nåd faller jag
В его милости я покоюсь,
Där får jag andas ut
Там я могу вздохнуть.
En gång var jag bunden
Когда-то я был связан,
Nu har jag köpts fri
Теперь я искуплен,
Inte längre slav
Больше не раб,
Under världens tyranni
Под тиранией мира.
En gång var jag hunsad
Когда-то я был унижен
Av maktens stora män
Властными мужами,
Nu är han min herre
Теперь он мой господин,
Som dog för kärleken
Кто умер за любовь.
Vart än vägarna bär
Куда бы ни вели дороги,
Vart än drömmen tar slut
Где бы ни кончилась мечта,
I hans nåd faller jag
В его милости я покоюсь,
Där får jag andas ut
Там я могу вздохнуть.
Där får jag andas ut
Там я могу вздохнуть.
Där får jag andas ut
Там я могу вздохнуть.
I hans nåd faller jag
В его милости я покоюсь,
Där får jag andas ut
Там я могу вздохнуть.





Autoren: Ingemar Johansson, Tomas Andersson Wij


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.