Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку,
Que
tenc
molta
de
gana
Потому
что
я
очень
голоден,
De
menjar-me
es
teu
peix
frit
Хочу
съесть
твою
жареную
рыбку.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку.
Tens
una
palangana
У
тебя
есть
тазик,
On
s'hi
pot
nedar
de
dins
В
котором
можно
плавать.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Me'n
anava
a
ca
seva
Я
шёл
к
ней
домой,
Per
dur-la-me'n
a
ballar
Чтобы
пригласить
её
на
танец,
I
la
vaig
trobar
amb
sa
paella
И
нашёл
её
со
сковородкой,
Que
se
feia
jocs
de
mans
Она
выделывала
фокусы
руками.
Li
vaig
dir
Macianeta
Я
сказал
ей,
Масианета,
Jo
a
n'això
en
vull
jugar
Я
тоже
хочу
в
это
играть!
I
li
vaig
pegar
una
estreta
И
крепко
её
обнял,
Que
la
vaig
mig
acubar
Что
чуть
не
раздавил.
Oh,
oh
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку,
Que
tenc
molta
de
gana
Потому
что
я
очень
голоден,
De
menjar-me
es
teu
peix
frit
Хочу
съесть
твою
жареную
рыбку.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку.
Tens
una
palangana
У
тебя
есть
тазик,
On
s'hi
pot
nedar
de
dins
В
котором
можно
плавать.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Na
Maciana
és
sa
femella
Масиана
- та
женщина,
Que
més
me
duu
de
costat
Которая
сводит
меня
с
ума.
Té
com
un
llumet
que
crema
У
неё
огонёк,
который
горит,
I
qualcú
li
ha
d'apagar
И
кто-то
должен
его
потушить.
I
jo
tenc
una
arengada
И
у
меня
есть
апельсиновый
сад,
I
ella
s'oli
per
muar
А
у
неё
масло,
чтобы
его
полить.
Va
més
forta
que
el
dimoni
Она
сильнее
дьявола,
Mem
si
le'm
reblanirà
Даже
не
знаю,
не
ослепит
ли
она
меня.
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку,
Que
tenc
molta
de
gana
Потому
что
я
очень
голоден,
De
menjar-me
es
teu
peix
frit
Хочу
съесть
твою
жареную
рыбку.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку.
Tens
una
palangana
У
тебя
есть
тазик,
On
s'hi
pot
nedar
de
dins
В
котором
можно
плавать.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Quina
cosa
més
torera
Какую
же
штуку
она
вытворила,
Que
m'ha
fet
quan
he
arribat
Когда
я
пришёл!
Ha
encès
foc
a
sa
caldera
Растопила
печь,
I
s'ha
untada
de
brossat
И
намазалась
творогом.
Ha
omplida
sa
banyera
Наполнила
ванну,
I
tots
dos
mos
hi
hem
ficat
И
мы
оба
в
неё
залезли.
I
no
li
ha
quedat
vorera
И
не
осталось
ни
одного
местечка,
Que
no
li
hagi
esquitxat
Куда
бы
она
меня
не
обрызгала.
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку,
Que
tenc
molta
de
gana
Потому
что
я
очень
голоден,
De
menjar-me
es
teu
peix
frit
Хочу
съесть
твою
жареную
рыбку.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку.
Tens
una
palangana
У
тебя
есть
тазик,
On
s'hi
pot
nedar
de
dins
В
котором
можно
плавать.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку,
Que
tenc
molta
de
gana
Потому
что
я
очень
голоден,
De
menjar-me
es
teu
peix
frit
Хочу
съесть
твою
жареную
рыбку.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку.
Tens
una
palangana
У
тебя
есть
тазик,
On
s'hi
pot
nedar
de
dins
В
котором
можно
плавать.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку,
Que
tenc
molta
de
gana
Потому
что
я
очень
голоден,
De
menjar-me
es
teu
peix
frit
Хочу
съесть
твою
жареную
рыбку.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку.
Tens
una
palangana
У
тебя
есть
тазик,
On
s'hi
pot
nedar
de
dins
В
котором
можно
плавать.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку,
Que
tenc
molta
de
gana
Потому
что
я
очень
голоден,
De
menjar-me
es
teu
peix
frit
Хочу
съесть
твою
жареную
рыбку.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку.
Tens
una
palangana
У
тебя
есть
тазик,
On
s'hi
pot
nedar
de
dins
В
котором
можно
плавать.
Ben
dit,
ben
dit
Хорошо
сказано,
хорошо
сказано!
Oh,
oh,
oh
Maciana
О,
о,
о,
Масиана,
A,
a,
alça
sa
cama
Подними,
подними
ножку.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bartolome Nicolau Morla
Album
Arrels
Veröffentlichungsdatum
18-02-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.