Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ため息だけが
静寂に消えていった
帰り道
Only
sigh
quietly
disappears
into
the
silence,
the
way
back
遠い空
ゆれている
街並
Distant
sky,
swaying
cityscape
すべてに君の
やさしい微笑みが
離れない
For
everything
there
is
your
gentle
smile
that
doesn't
go
away
手をのばしても
届かない場所にいる
Even
if
I
reach
out,
I
can't
reach
the
place
where
you
are
もっと君のこと知りたいよ
I
want
to
know
more
about
you
悲しみも
ささやきも
全部見てみたい
Your
sorrow,
your
whispers,
I
want
to
see
it
all
苦しいよ
今度はいつ逢える
It's
hard,
when
can
I
see
you
again?
遅すぎた出会い
胸にかみしめている
痛いほど
Meeting
you
too
late,
I
hold
it
dear,
so
painfully
気付いたら
夜は終りはじめてる
When
I
realize,
the
night
is
starting
to
end
うまく君の名を呼べないよ
I
can't
call
your
name
properly
せつなくて
むなしくて
つぶされそうさ
It's
so
sad,
it's
so
lonely,
I'm
about
to
be
crushed
わかるかい
僕はここにいる
Do
you
understand?
I'm
here
むくわれない
束の間の夢ならば
If
it
is
an
unrequited,
temporary
dream
せめて
偶然の時だけでも
At
least
be
with
me,
even
for
a
moment
はかない
うたかたの恋ならば
If
this
is
a
fleeting,
ephemeral
love
せめて今
君の声だけでも
At
least
let
me
hear
your
voice
now
救われない
痛みだけの気持ちでいい
I'm
okay
with
the
unrelenting,
painful
feelings
傷ついても
それでかまわない
Even
if
I'm
hurt,
that's
fine
できるなら
今すぐ抱きしめたい
If
I
could,
I'd
hold
you
right
now
二人だけの
約束を交わしたい
I
want
to
make
a
promise
between
the
two
of
us
むくわれない
束の間の夢ならば
If
it
is
an
unrequited,
temporary
dream
せめて
偶然の時だけでも
At
least
be
with
me,
even
for
a
moment
はかない
うたかたの恋ならば
If
this
is
a
fleeting,
ephemeral
love
せめて今
君の声だけでも
At
least
let
me
hear
your
voice
now
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Masayoshi Yamazaki
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.