Tomiko Van - 僕はここにいる - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

僕はここにいる - Tomiko VanÜbersetzung ins Englische




僕はここにいる
I Am Here
ため息だけが 静寂に消えていった 帰り道
Only sigh quietly disappears into the silence, the way back
遠い空 ゆれている 街並
Distant sky, swaying cityscape
すべてに君の やさしい微笑みが 離れない
For everything there is your gentle smile that doesn't go away
手をのばしても 届かない場所にいる
Even if I reach out, I can't reach the place where you are
もっと君のこと知りたいよ
I want to know more about you
悲しみも ささやきも 全部見てみたい
Your sorrow, your whispers, I want to see it all
苦しいよ 今度はいつ逢える
It's hard, when can I see you again?
遅すぎた出会い 胸にかみしめている 痛いほど
Meeting you too late, I hold it dear, so painfully
気付いたら 夜は終りはじめてる
When I realize, the night is starting to end
うまく君の名を呼べないよ
I can't call your name properly
せつなくて むなしくて つぶされそうさ
It's so sad, it's so lonely, I'm about to be crushed
わかるかい 僕はここにいる
Do you understand? I'm here
むくわれない 束の間の夢ならば
If it is an unrequited, temporary dream
せめて 偶然の時だけでも
At least be with me, even for a moment
はかない うたかたの恋ならば
If this is a fleeting, ephemeral love
せめて今 君の声だけでも
At least let me hear your voice now
救われない 痛みだけの気持ちでいい
I'm okay with the unrelenting, painful feelings
傷ついても それでかまわない
Even if I'm hurt, that's fine
できるなら 今すぐ抱きしめたい
If I could, I'd hold you right now
二人だけの 約束を交わしたい
I want to make a promise between the two of us
むくわれない 束の間の夢ならば
If it is an unrequited, temporary dream
せめて 偶然の時だけでも
At least be with me, even for a moment
はかない うたかたの恋ならば
If this is a fleeting, ephemeral love
せめて今 君の声だけでも
At least let me hear your voice now





Autoren: Masayoshi Yamazaki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.