Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokajat'
ću
svoje
grije
Ich
werde
meine
Sünden
bereuen,
Pa,
makar
mi
zadnje
bilo
Auch
wenn
es
mein
Letztes
sein
sollte,
Zna
san
to
već
davno
prije
Ich
wusste
es
schon
lange
vorher,
Da
ćeš
sist'
u
tuđe
krilo
Dass
du
in
fremdem
Schoß
sitzen
wirst.
Pokajat'
ću
svoje
grije
Ich
werde
meine
Sünden
bereuen,
Pa,
nek'
bude
što
će
biti
Und
es
geschehe,
was
geschehen
soll,
Tvoje
lice,
dar
lipote
Dein
Gesicht,
ein
Geschenk
der
Schönheit,
Od
svog
srca
moran
skriti
Muss
ich
vor
meinem
Herzen
verbergen.
Ja
ću,
bosih
nogu,
priko
drače
poć'
Ich
werde
barfuß
über
Dornen
gehen,
Nek'
me
tuku
'ladne
kiše
i
vitrovi
Sollen
mich
kalte
Regen
und
Winde
schlagen,
Zbog
tebe
san
minja'
dan
za
noć
Deinetwegen
tauschte
ich
den
Tag
gegen
die
Nacht,
A
što
mi
vridi
kad
te
čuvat'
nisan
zna'
Doch
was
nützt
es
mir,
wenn
ich
dich
nicht
zu
bewahren
wusste,
Moje
zrno
suvog
zlata
Mein
Körnchen
reinen
Goldes,
Ja
san
pokuca'
na
otvorena
vrata
Ich
habe
an
eine
offene
Tür
geklopft.
Pokajat'
ću
svoje
grije
Ich
werde
meine
Sünden
bereuen,
Pa,
neka
mi
nebo
sudi
Und
der
Himmel
soll
über
mich
richten,
Ja
bi
opet
da
me
grije
Ich
möchte
wieder,
dass
mich
wärmt,
Topla
rič
od
dobrih
judi
Das
warme
Wort
von
guten
Menschen.
Pokajat'
ću
svoje
grije
Ich
werde
meine
Sünden
bereuen,
Nije
srića
za
nas
dvoje
Das
Glück
ist
nicht
für
uns
beide,
Čovik
plače,
pa
se
smije
Der
Mensch
weint
und
lacht
dann,
Učinit'
će
vrime
svoje
Die
Zeit
wird
ihr
Übriges
tun.
Ja
ću,
bosih
nogu,
priko
drače
poć'
Ich
werde
barfuß
über
Dornen
gehen,
Nek'
me
tuku
'ladne
kiše
i
vitrovi
Sollen
mich
kalte
Regen
und
Winde
schlagen,
Zbog
tebe
san
minja'
dan
za
noć
Deinetwegen
tauschte
ich
den
Tag
gegen
die
Nacht,
A
što
mi
vridi
kad
te
čuvat'
nisan
zna'
Doch
was
nützt
es
mir,
wenn
ich
dich
nicht
zu
bewahren
wusste,
Moje
zrno
suvog
zlata
Mein
Körnchen
reinen
Goldes,
Ja
san
pokuca'
na
otvorena
vrata
Ich
habe
an
eine
offene
Tür
geklopft,
Ja
san
pokuca
na
otvorena
vrata
Ich
habe
an
eine
offene
Tür
geklopft.
Pokajat'
ću
svoje
grije
Ich
werde
meine
Sünden
bereuen,
Pa,
makar
mi
zadnje
bilo
Auch
wenn
es
mein
Letztes
sein
sollte.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Boris Domazet, Vedran Gavric
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.