Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHISPER IN MY EAR
FLÜSTERE MIR INS OHR
I
wish
that
I
could
live
forever
Ich
wünschte,
ich
könnte
ewig
leben
Just
to
think
of
all
the
things
that
we
done
did
together
Nur
um
an
all
die
Dinge
zu
denken,
die
wir
zusammen
gemacht
haben
I'm
feelin'
like
the
weather
man
Ich
fühle
mich
wie
der
Wettermann
You're
oblivious,
you're
not
really
clever,
man,
yeah
Du
bist
ahnungslos,
du
bist
nicht
wirklich
clever,
Mann,
ja
Whisper
in
my
ear
just
for
the
one
time,
yeah
Flüstere
mir
ins
Ohr,
nur
dieses
eine
Mal,
ja
Baby,
I
cannot
control
the
blurred
lines
Baby,
ich
kann
die
verschwommenen
Linien
nicht
kontrollieren
But
you're
countin'
me
out
Aber
du
zählst
mich
aus
But
you're
countin'
me
out
Aber
du
zählst
mich
aus
Hold
up,
hold
up,
hold
up,
yeah
Warte,
warte,
warte,
ja
You
can
have
it
all
but
still
feel
so
alone
Du
kannst
alles
haben
und
dich
trotzdem
so
allein
fühlen
I
been
leanin',
I
been
thinkin',
I
been
hurtin'
on
my
own
Ich
habe
mich
angelehnt,
ich
habe
nachgedacht,
ich
habe
alleine
gelitten
I'm
still
alive,
I
want
my
coat
back
Ich
lebe
noch,
ich
will
meine
Jacke
zurück
I'm
still
alive,
I
want
my
throat
back
Ich
lebe
noch,
ich
will
meine
Kehle
zurück
Used
to
think
about
me,
yeah,
I
know
that
Du
hast
früher
an
mich
gedacht,
ja,
ich
weiß
das
I
know
you're
sittin'
at
home,
baby,
thinkin'
I've
done
it
Ich
weiß,
du
sitzt
zu
Hause,
Baby,
und
denkst,
ich
hätte
es
geschafft
And
I've
done
it
Und
ich
habe
es
geschafft
Oh,
can
you
give
me
the
signs?
It's
getting
clearer
Oh,
kannst
du
mir
die
Zeichen
geben?
Es
wird
klarer
Had
to
get
me
the
one
thing,
I
don't
lie
Ich
musste
mir
das
Eine
holen,
ich
lüge
nicht
Is
to
break
down
my
pride,
don't
lie
Ist,
meinen
Stolz
zu
brechen,
lüge
nicht
So
can
you
tell
me
all
the
things,
tell
me
all
the
things?
Kannst
du
mir
also
all
die
Dinge
erzählen,
erzähl
mir
all
die
Dinge?
So
tell
me
all
the
things
you
know
(You
know)
Also
erzähl
mir
all
die
Dinge,
die
du
weißt
(Du
weißt)
So
can
you
tell
me
all
the
things,
tell
me
all
the
things?
Kannst
du
mir
also
all
die
Dinge
erzählen,
erzähl
mir
all
die
Dinge?
So
tell
me
all
the
things
you
know
(You
know)
Also
erzähl
mir
all
die
Dinge,
die
du
weißt
(Du
weißt)
Fuck
me
around,
give
me
a
cold-ass
job
Verarsch
mich,
gib
mir
einen
beschissenen
Job
I'm
livin'
in
your
head
whether
you
like
it
or
not
Ich
lebe
in
deinem
Kopf,
ob
es
dir
passt
oder
nicht
That's
on
me,
that's
on
me
Das
liegt
an
mir,
das
liegt
an
mir
Wish
that
I
could
live
forever
(That's
on
me)
Ich
wünschte,
ich
könnte
ewig
leben
(Das
liegt
an
mir)
Just
to
think
of
all
the
things
that
we
done
did
together
(Mm)
Nur
um
an
all
die
Dinge
zu
denken,
die
wir
zusammen
gemacht
haben
(Mm)
I'm
feelin'
like
the
weather
man
Ich
fühle
mich
wie
der
Wettermann
You're
oblivious,
you're
not
really
clever,
man,
yeah
Du
bist
ahnungslos,
du
bist
nicht
wirklich
clever,
Mann,
ja
Whisper
in
my
ear
just
for
the
one
time
(Ah)
Flüstere
mir
ins
Ohr,
nur
dieses
eine
Mal
(Ah)
Baby,
I
cannot
control
the
blurred
lines
(Ah)
Baby,
ich
kann
die
verschwommenen
Linien
nicht
kontrollieren
(Ah)
But
you're
countin'
me
out
Aber
du
zählst
mich
aus
But
you're
countin'
me
out
Aber
du
zählst
mich
aus
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Wehmeyer, John Limongelli, Thomas Anatole Richman, Kavian Salehi, Jonah Ronson Roy
Album
COYOTE
Veröffentlichungsdatum
27-09-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.