Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
got
a
close
eye
on
the
world
outside
Ты
внимательно
следишь
за
внешним
миром
From
the
inside
of
your
cage
Из
своей
клетки
And
you're
staring
through
the
cracks
in
the
drapes
for
a
key
И
смотришь
сквозь
щели
в
занавесках
в
поисках
ключа
With
a
midget
on
your
back,
goin'
blind
and
mean
С
карликом
на
спине,
слепой
и
злой
How
much
could
you
ask
for?
О
чём
бы
ты
могла
просить?
How
much
would
you
ask
for?
Сколько
бы
ты
попросила?
Something
of
use
will
come
Что-то
полезное
получится
Of
these
worn
out
shoes
Из
этих
стоптанных
башмаков
Something
of
use
will
come
Что-то
полезное
получится
Of
these
painful
dues
Из
этой
боли,
что
мы
пережили
The
bastard's
wearing
the
dresses
now
Ублюдок
теперь
носит
платья
He
bitches,
no
one
calls
him
by
his
name
Он
ноет,
никто
не
называет
его
по
имени
My
baby,
she's
got
the
blues
Моя
малышка,
ей
грустно
Another
rapist
grows
into
his
running
shoes
Ещё
один
насильник
вырастает
в
кроссовках
How
much
could
you
ask
for?
О
чём
бы
ты
могла
просить?
How
much
would
you
ask
for?
Сколько
бы
ты
попросила?
Dear
god,
can't
you
just
leave
me
alone
Господи,
неужели
ты
не
можешь
просто
оставить
меня
в
покое
Said
the
martyr
to
the
thief
Сказал
мученик
вору
Ohh,
there's
not
enough
room
in
this
reflection
for
two
О,
в
этом
отражении
недостаточно
места
для
двоих
Now
one
of
us
is
gonna
have
to
leave
in
peace,
someday
Теперь
кому-то
из
нас
придётся
уйти
с
миром,
когда-нибудь
Something
of
use
will
come
Что-то
полезное
получится
Of
these
dried
up
tears
Из
этих
высохших
слёз
Something
of
use
will
come
Что-то
полезное
получится
Of
the
blood
and
the
blues
if
we
waste
another
year
Из
крови
и
печали,
если
мы
потратим
ещё
один
год
It's
always
someday
Это
всегда
когда-нибудь
Someday,
something
of
use
will
come
Когда-нибудь
из
этого
выйдет
что-то
полезное
(It
always
come
right)
(Оно
всегда
получается
как
надо)
You
lift
yourself
from
the
gutter
to
the
grave
Ты
поднимаешь
себя
из
грязи
в
могилу
They'll
fax
you
your
last
rights
Тебе
отправят
по
факсу
твои
последние
слова
Well,
maybe
I
said
everything
is
all
right
Ну,
может
быть,
я
и
сказал,
что
всё
в
порядке
Well,
they're
just
not
unbearable
Ну,
просто
они
невыносимы
How
much
would
you
ask
for?
Сколько
бы
ты
попросила?
Ohh,
no,
how
much
could
you
ask
for?
О,
нет,
о
чём
бы
ты
могла
просить?
'Cos
someday,
something
of
use
will
come
Потому
что
когда-нибудь
из
этого
выйдет
что-то
полезное
Of
these
lives
that
we
choose
Из
этих
жизней,
которые
мы
выбираем
Someday,
something
of
use
will
come
Когда-нибудь
из
этого
выйдет
что-то
полезное
Of
the
blood
and
the
blues
of
this
wasted
youth
Из
крови
и
печали
этой
потраченной
впустую
молодости
(Someday,
something
of
use
will
come)
(Когда-нибудь
из
этого
выйдет
что-то
полезное)
Someday,
something
of
use
will
come
Когда-нибудь
из
этого
выйдет
что-то
полезное
(It
always
come
right)
(Оно
всегда
получается
как
надо)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tommy Stinson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.