Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nobody cares
Keiner kümmert sich darum
Nobody
cares
Keiner
kümmert
sich
Ripping
this
shit
right
beyond
no
compare
Zerreiße
diesen
Scheiß,
unvergleichlich
Climbing
right
up
like
the
top
of
the
stairs
Klettere
hoch
wie
bis
zur
obersten
Stufe
Watching
you
go
man
you
better
be
scared
Sehe
dich
gehen,
Mann,
du
solltest
besser
Angst
haben
Nobody
cares
Keiner
kümmert
sich
Look
at
my
shoes
look
at
my
airs
Schau
meine
Schuhe
an,
schau
meine
Airs
an
Got
all
this
dough
that
I
hid
in
my
lair
Hab
all
dieses
Geld,
das
ich
in
meinem
Versteck
versteckt
habe
Snatching
the
ball
from
right
out
the
air
Schnappe
den
Ball
direkt
aus
der
Luft
Why
you
still
frozen
I
catch
the
ball
Warum
bist
du
immer
noch
erstarrt?
Ich
fange
den
Ball
Patiently
waiting
for
the
moment
of
break
down
Warte
geduldig
auf
den
Moment
des
Zusammenbruchs
On
the
clock
there
is
008
now
Auf
der
Uhr
steht
jetzt
008
Gotta
go
fake
left
then
right
round
Muss
links
antäuschen,
dann
rechts
herum
See
a
lane
to
the
bin
for
the
win
put
it
in
with
a
grin
Sehe
eine
Lücke
zum
Korb,
für
den
Sieg,
rein
damit
und
grinsen
And
the
crowd
it
so
loud,
so
proud
Und
die
Menge
ist
so
laut,
so
stolz
I've
been
winning
so
consistently
giving
my
all
my
enemies
Ich
habe
so
konstant
gewonnen,
und
meinen
Feinden
alles
gegeben
Nothing
but
the
envy
and
an
L
that
was
sent
for
me
Nichts
als
Neid
und
eine
Niederlage,
die
für
mich
bestimmt
war
Getting
all
this
money
like
the
bands
and
racks
Bekomme
all
dieses
Geld,
wie
die
Bänder
und
Stapel
And
counting
all
that
shit
cause
its
in
stacked
in
stacks
Und
zähle
das
ganze
Zeug,
weil
es
in
Stapeln
gestapelt
ist
And
I'm
still
winning
like
back
to
back
Und
ich
gewinne
immer
noch,
wie
Schlag
auf
Schlag
And
still
dropping
all
these
songs
like
its
Und
bringe
immer
noch
all
diese
Songs
raus,
als
wäre
es
Back
to
back
to
back
to
back
Schlag
auf
Schlag
auf
Schlag
auf
Schlag
It's
more
than
that
Es
ist
mehr
als
das
Like
its
gold
and
black
Wie
Gold
und
Schwarz
I'm
a
maniac
Ich
bin
ein
Wahnsinniger
With
a
bold
attack
Mit
einem
kühnen
Angriff
Never
run
with
slack
Niemals
locker
lassen
Lemme
grab
my
gun
Lass
mich
meine
Waffe
holen
Let's
have
some
fun
Lass
uns
etwas
Spaß
haben
Yeah
I
thought
i
had
done
gave
you
a
chance
Ja,
ich
dachte,
ich
hätte
dir
eine
Chance
gegeben
Now
I'm
locking
up
the
bag
with
her
hand
in
my
pants
Jetzt
schließe
ich
die
Tasche
ab,
mit
ihrer
Hand
in
meiner
Hose
Go
and
grab
another
mag,
man
I
paid
in
advance
Hol
noch
ein
Magazin,
Mann,
ich
habe
im
Voraus
bezahlt
But
sometimes
do
lag
gotta
reset
my
plan
Aber
manchmal
gibt
es
Verzögerungen,
muss
meinen
Plan
zurücksetzen
Putting
down
the
control
like
I
be
so
remote
when
I
go
Lege
die
Kontrolle
weg,
als
wäre
ich
so
fern,
wenn
ich
gehe
And
control
like
I
be
the
remote
Und
kontrolliere,
als
wäre
ich
die
Fernbedienung
And
I
got
all
my
flow
like
I
be
in
a
boat
Und
ich
habe
meinen
ganzen
Flow,
als
wäre
ich
in
einem
Boot
Yeah
these
waves
make
me
row,
but
I
stay
right
afloat
Ja,
diese
Wellen
bringen
mich
zum
Rudern,
aber
ich
bleibe
genau
über
Wasser
Cuz
I
go
and
I
go
and
I
never
do
slow,
making
money
and
dough
Weil
ich
gehe
und
gehe
und
niemals
langsam
mache,
Geld
und
Teig
mache
Watch
my
fame
as
I
grow,
gottem
stuck
in
a
choke
Beobachte
meinen
Ruhm,
während
ich
wachse,
habe
sie
in
einem
Würgegriff
But
I
never
will
choke
Aber
ich
werde
niemals
würgen
Gottem
glued
to
their
seat
Habe
sie
an
ihren
Sitz
gefesselt
But
I'm
tight
in
their
throat
Aber
ich
bin
fest
in
ihrer
Kehle
You
call
me
a
geek
but
I
quietly
creep
all
Du
nennst
mich
einen
Geek,
aber
ich
schleiche
mich
leise
ganz
The
way
to
the
peak
Nach
oben
Where
I'm
writing
in
bold
cuz
my
name
is
discrete
Wo
ich
fett
schreibe,
weil
mein
Name
diskret
ist
And
i
got
all
this
gold
that
I
put
in
my
teeth
Und
ich
habe
all
dieses
Gold,
das
ich
in
meine
Zähne
gesteckt
habe
Like
a
carnival,
fuck
it
I'm
on
a
roll,
getting
all
honor
roll
Wie
ein
Karneval,
scheiß
drauf,
ich
bin
auf
einer
Glückssträhne,
bekomme
überall
Ehrenrollen
In
this
university
being
remarkable
In
dieser
Universität,
bemerkenswert
sein
Look
at
my
arsenal
it
be
so
terminal
Schau
dir
mein
Arsenal
an,
es
ist
so
tödlich
Nobody
cares
Keiner
kümmert
sich
Ripping
this
shit
right
beyond
no
compare
Zerreiße
diesen
Scheiß,
unvergleichlich
Climbing
right
up
like
the
top
of
the
stairs
Klettere
hoch
wie
bis
zur
obersten
Stufe
Watching
you
go
man
you
better
be
scared
Sehe
dich
gehen,
Mann,
du
solltest
besser
Angst
haben
Nobody
cares
Keiner
kümmert
sich
Look
at
my
shoes
look
at
my
airs
Schau
meine
Schuhe
an,
schau
meine
Airs
an
Got
all
this
dough
that
I
hid
in
my
lair
Hab
all
dieses
Geld,
das
ich
in
meinem
Versteck
versteckt
habe
Snatching
the
ball
from
right
out
the
air
Schnappe
den
Ball
direkt
aus
der
Luft
Nobody
cares
I'm
winning
in
pairs
Keiner
kümmert
sich,
ich
gewinne
paarweise
Better
than
you,
it
is
not
fair
Besser
als
du,
das
ist
nicht
fair
Better
prepare,
I'm
coming
to
you
Bereite
dich
besser
vor,
ich
komme
zu
dir
You
gonna
lose
Du
wirst
verlieren
And
you
gonna
fear
Und
du
wirst
dich
fürchten
All
about
me
Alles
über
mich
Living
with
ladies
Lebe
mit
Ladies
Gimme
the
key
Gib
mir
den
Schlüssel
Making
some
babies
Mache
ein
paar
Babys
That
how
it
be
So
ist
es
nun
mal
Driving
me
crazy
Macht
mich
verrückt,
Süße
You
got
me
stuck
on
the
Adderall,
cuz
i
can't
focus
on
that
at
all
Du
hast
mich
auf
Adderall
gebracht,
weil
ich
mich
darauf
überhaupt
nicht
konzentrieren
kann
The
past
is
gone
like
a
fast
pawn,
and
the
masks
on
like
a
bad
choice
Die
Vergangenheit
ist
weg
wie
ein
schnelles
Pfand,
und
die
Masken
sind
auf
wie
eine
schlechte
Wahl
The
cash
gone
was
a
fast
one,
now
we
dipping
our
like
we
bad
boys
Das
Geld
ist
weg,
war
eine
schnelle
Sache,
jetzt
tauchen
wir
ab,
als
wären
wir
böse
Jungs
And
the
Cops
come
but
we're
long
gone,
far
away
like
a
loud
noise
Und
die
Bullen
kommen,
aber
wir
sind
längst
weg,
weit
weg
wie
ein
lautes
Geräusch
Yeah
we
may
have
robbed
up
a
crime
Ja,
wir
haben
vielleicht
ein
Verbrechen
ausgeraubt
But
it
doesn't
matter
now
cuz
we
were
having
a
time
Aber
das
spielt
jetzt
keine
Rolle,
denn
wir
hatten
eine
gute
Zeit
Turning
off
my
tv
like
man
that
was
online
Schalte
meinen
Fernseher
aus,
Mann,
das
war
online
And
its
fine
cuz
my
reputation
still
be
sublime
Und
es
ist
in
Ordnung,
denn
mein
Ruf
ist
immer
noch
erhaben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maverick Knowles
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.