Tonbandgerät - Der Letzte der Nacht - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Der Letzte der Nacht - TonbandgerätÜbersetzung ins Russische




Der Letzte der Nacht
Последний в ночи
Herzlichen Glückwunsch, willkommen im Ziel
Поздравляю, мы достигли цели,
Ein Glas auf den Moment und das nächste zu viel
Бокал за этот момент, и ещё один лишнего не бывает.
Alle sind da, aber bin ich es auch?
Все здесь, но здесь ли я?
Mein Lachen zu leise, mein Schweigen zu laut
Мой смех слишком тихий, моё молчание слишком громкое.
Da sind all meine Freunde, sie feiern die Nacht und das eigentlich nur wegen mir
Вот все мои друзья, они празднуют эту ночь, и всё это ради меня.
Und wenn es endlich vorbei ist, bin ich der letzte, der sich in den Straßen verliert
И когда всё закончится, я останусь последним, кто заблудится на этих улицах.
Und die Laternen geh'n aus
И фонари гаснут,
Ich geh auf Scherben nach Haus
Я иду домой по осколкам.
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется,
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется.
Und die Laternen geh'n aus
И фонари гаснут,
Ich geh auf Scherben nach Haus
Я иду домой по осколкам.
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется,
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется.
Alleine auf den Straßen, leicht neben der Spur
Один на улицах, немного сбился с пути,
Meine Füße bleiben häng'n im Luftschlangen-Parkour
Мои ноги путаются в серпантине.
Ich hab geschafft was ich wollte, warum fühl ich mich leer?
Я добился того, чего хотел, почему же я чувствую пустоту?
Wieso komm ich meinem Verstand einfach nicht hinterher
Почему я никак не могу понять себя?
Ich glaub, oben ist jetzt unten, alles verdreht, ich bin irgendwo und überall
Кажется, верх теперь внизу, всё перевернулось, я везде и нигде.
Ich dachte, jetzt wo ich frei bin, müsste ich fliegen, doch es fühlt sich an, wie freier Fall
Я думал, что теперь, когда я свободен, я должен летать, но это похоже на свободное падение.
Und die Laternen geh'n aus
И фонари гаснут,
Ich geh auf Scherben nach Haus
Я иду домой по осколкам.
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется,
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется.
Und die Laternen geh'n aus
И фонари гаснут,
Ich geh auf Scherben nach Haus
Я иду домой по осколкам.
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется,
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется.
Ich schick die Nacht nach Hause, bin mit dem Morgen allein
Я отправляю ночь домой, остаюсь с утром наедине.
Jetzt kann ich nichts oder alles sein
Теперь я могу быть никем или кем угодно.
Und die Laternen geh'n aus
И фонари гаснут,
Ich geh auf Scherben nach Haus
Я иду домой по осколкам.
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется,
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется.
Und die Laternen geh'n aus
И фонари гаснут,
Ich geh auf Scherben nach Haus
Я иду домой по осколкам.
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется,
Ich bin der Letzte der Nacht, ich glaub
Я последний в этой ночи, кажется.
Oh, ich schick die Nacht nach Hause, bin mit dem Morgen allein
О, я отправляю ночь домой, остаюсь с утром наедине.
Jetzt kann ich nichts oder alles sein
Теперь я могу быть никем или кем угодно.





Autoren: Sophia Poppensieker, Jens Schneider, Ole Specht


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.