Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pimp Without a Caddy (instrumental)
Сутенёр без кадиллака (инструментал)
Aaaaah
yeeeaah
Аааа,
дааа
That's
the
flavor
right
there
Вот
это
тема,
детка
Sho'
you're
right
Точно,
ты
права
Yo,
tell
em
what
it's
all
about,
man
Йоу,
расскажи
им,
о
чем
всё
это,
детка
All
that
ballin
thing
Вся
эта
тема
с
тусовками
How
you
got
it
goin
and
on
and
on
with
that,
huh
Как
ты
это
делаешь,
и
так
далее,
детка,
а?
(Tell
em
what
it's
all
about)
(Расскажи
им,
о
чем
всё
это)
I'm
a
straight
up
hustler,
never
grew
up
in
the
ghetto,
though
Я
настоящий
hustler,
хоть
и
не
вырос
в
гетто,
детка
Yet
strapped
with
a
gat
and
stiletto,
hoe
Но
всё
равно
вооружён
стволом
и
стилетом,
детка
Some
say
that
I
grew
up
in
a
wild
hood
Кто-то
скажет,
что
я
вырос
в
неблагополучном
районе
Not
even
knowin
where
I
spent
my
childhood
Даже
не
зная,
где
я
провёл
своё
детство
The
voice
of
panic
hittin
hard
to
make
you
hyper
Голос
паники
бьёт
по
ушам,
заставляя
тебя
быть
на
взводе
The
rhymes
are
pin-point
and
aim
is
sharp
like
a
sniper
Рифмы
точны,
а
цель
— как
у
снайпера
Out
the
barrels,
the
hollow
point,
comes
the
bullet
Из
ствола,
разрывные
пули
The
trigger's
aimin,
yo,
I
ain't
afraid
to
pull
it
Курок
нацелен,
йоу,
я
не
боюсь
спустить
его
Cause
in
the
city
you
never
know
what
can
come
up
Потому
что
в
городе
не
знаешь,
чего
ожидать
You
turn
your
back
and
what's
up
- a
sucker
runs
up
Поворачиваешься
спиной,
и
что?
— какой-то
придурок
бежит
на
тебя
And
then
you're
left
in
a
stand-still
И
ты
стоишь
как
вкопанный
Nine
times
out
of
ten,
yo,
it's
kill
or
be
killed
В
девяти
случаях
из
десяти,
детка,
убей
или
будешь
убит
So
I
sit
back
and
observe
what
goes
on
Поэтому
я
сижу
сложа
руки
и
наблюдаю
за
происходящим
So
when
a
brother
feels
an
oath
to
carryin
on
Так
что,
когда
какой-то
братан
чувствует
в
себе
силы
продолжать
в
том
же
духе
I
let
him
know
this
ain't
the
time
and
place
Я
даю
ему
понять,
что
сейчас
не
время
и
не
место
But
there
will
be
a
time
and
place
Но
время
и
место
найдётся
And
I'ma
smoke
his
ass.
И
я
уделаю
его
задницу.
Throw
him
so
deep
in
the
ground,
boy,
you
think
he
was
grass
Закопаю
его
так
глубоко,
детка,
что
он
решит,
будто
он
трава
And
when
you
wake
up,
apologize
to
your
daddy
А
когда
проснёшься,
извинись
перед
своим
папашей
O.G.
Loc,
boy,
a
pimp
without
a
Caddy
O.G.
Loc,
детка,
сутенёр
без
кадиллака
Youknowmsayin?
Понимаешь?
Just
a
O.G.
type
brother
Просто
братан
в
стиле
O.G.
I
want
you
to
break
it
down
Я
хочу,
чтобы
ты
объяснила
им
всё
по
полочкам
And
tell
em
about
the
days
of
young
И
рассказала
им
о
днях
молодости
Now
the
pimpin
I
talkin
'bout,
it
don't
include
girls
Так
вот,
та
движуха,
о
которой
я
говорю,
не
про
девчонок
I
pimp
microphones
and
rock
worlds
Я
управляю
микрофонами
и
качаю
мир
I
been
a
gangsta
since
back
in
the
day
Я
был
гангстером
с
давних
времён
Junior
High
School,
I
think
it
was
in
'78
Средняя
школа,
кажется,
это
был
78-й
Back
in
the
days
when
locs
was
called
insanes
В
те
дни,
когда
дреды
называли
безумными
And
I
was
coolin
with
my
big
cousin
Nobrain
И
я
тусовался
со
своим
двоюродным
братаном
Безмозглым
Back
then,
you
know
a
sucker
wouldn't
face
me
Тогда,
знаешь
ли,
ни
один
придурок
не
посмел
бы
мне
перечить
Scared
of
catchin
the
pointed
tips
of
my
Stacy's
Боялись
нарваться
на
острые
края
моих
Stacy
Adams
Strollin
the
street
with
my
sweet
girl
Jackie
Гулял
по
улице
со
своей
милашкой
Джеки
Creased
Curduroys
and
starched
up
khakis
В
вельветовых
брюках
со
стрелками
и
накрахмаленных
хаки
Back
then
that
was
the
style
and
it
was
ice
Тогда
это
был
крутой
стиль,
это
было
круто
And
every
gear
you
saw
me
in
was
deadly
precise
И
каждая
моя
шмотка
сидела
на
мне
идеально
I
ain't
never
had
a
problem
on
any
block
У
меня
никогда
не
было
проблем
ни
в
одном
квартале
Cause
if
I
did,
sho'
I
cut
him
and
get
socked
Потому
что
если
бы
были,
я
бы
точно
навалял
обидчику
Roll
in
my
Schwin,
blazin
up
a
fattie
Катался
на
своём
Schwinn,
раскуривая
косячок
Young
Loc,
boy,
a
pimp
without
a
Caddy
Молодой
Лок,
детка,
сутенёр
без
кадиллака
Just
a
little
bad
gooseneck,
uknowmsayin?
Просто
мелкий
задира,
понимаешь?
Wasn't
really
into
a
whole
lotta
bullshit
Не
особо
ввязывался
во
всякую
ерунду
Just
doin
his
own
thing
Просто
делал
своё
дело
Straight
get
his
scrap
on
Занимался
своими
делами
But
it
was
kinda
cool,
uknowmsayin
Но
это
было
круто,
понимаешь?
That's
why
he
was
very
well
respected
Вот
почему
его
очень
уважали
It
ain't
all
about
who
you're
bangin
Дело
не
в
том,
с
кем
ты
тусуешься
Gangbangin
or
how
much
dope
you're
slingin
В
бандитских
разборках
или
в
том,
сколько
дури
ты
толкаешь
It's
all
about
gettin
your
life
established
Главное
— наладить
свою
жизнь
And
when
you're
livin
like
Loc,
your
life
is
lavish
А
когда
ты
живёшь
как
Лок,
твоя
жизнь
роскошна
Everything,
from
my
living
to
my
bathtub
Всё,
от
моего
дома
до
моей
ванны
The
exotic
women
and
different
type
of
backrubs
Экзотические
красотки
и
разные
виды
массажа
The
places
I
travel,
the
things
that
I
see
Места,
куда
я
путешествую,
вещи,
которые
я
вижу
You're
startin
to
get
the
picture
how
they
start
to
juice
me?
Начинаешь
понимать,
почему
меня
все
хотят?
You
can't
compare
me
to
wanna-pimps
whimps
Меня
нельзя
сравнивать
с
какими-то
wannabe-сутенерами
Cause
that's
entirely
a
different
type
of
pimp
Потому
что
это
совсем
другой
уровень
Longevity
is
the
key
to
my
success
Долголетие
— вот
ключ
к
моему
успеху
Not
rollin
around
makin
women
undress
А
не
то,
чтобы
я
шатался
вокруг,
заставляя
женщин
раздеваться
I
am
a
player,
petty
actions
surveyor
Я
игрок,
наблюдатель
за
мелочными
действиями
Never
heard
about
a
headache,
cause
I
use
Vaya
Никогда
не
слышал
о
головной
боли,
потому
что
я
пользуюсь
Vaya
So
the
women
can
come
kiss
the
sugar
daddy
Так
что
женщины
могут
приходить
и
целовать
папика
O.G.
Loc,
boy,
a
pimp
without
a
Caddy
O.G.
Loc,
детка,
сутенёр
без
кадиллака
It
was
on
to
the
break
of
dawn
Всё
продолжалось
до
самого
рассвета
I
got
it
like
that
Вот
так
у
меня
всё
I'm
sworn
to
the
hood
Я
предан
своему
району
I
got
things
to
do
У
меня
есть
дела
Check
this
out
Смотри
сюда
An
O.G.
for
life,
and
that's
what
I
have
to
be
OG
на
всю
жизнь,
и
таким
мне
и
суждено
быть
Just
like
the
homies
standin
front
and
back
of
me
Так
же,
как
и
мои
кореша,
стоящие
рядом
со
мной
And
when
you
see
us
don't
ask
stupid
questions
И
когда
увидишь
нас,
не
задавай
глупых
вопросов
Are
we
gangbangin?
You
know
what's
our
profession
В
банде
ли
мы?
Ты
же
знаешь,
чем
мы
занимаемся
We're
servin
suckers
techniques
and
good
rhymes
Мы
снабжаем
придурков
техникой
и
хорошими
рифмами
Big
Buds,
loose
women
and
good
times
Травкой,
доступными
женщинами
и
хорошим
настроением
I
don't
hesitate
to
check
a
boy
in
a
second
Я
не
колеблясь
поставлю
на
место
любого
He
thinks
I'm
soft
just
because
I
went
and
made
a
record
Если
он
думает,
что
я
размяк,
только
потому
что
записал
альбом
It's
that
petty
thought
that
got
him
all
smoked
out
Именно
эта
жалкая
мысль
и
привела
его
к
краху
By
a
brother
named
Tone
who
was
loc'ed
out
От
руки
братана
по
имени
Тоун,
который
был
не
в
настроении
I
nutted
up
and
I'm
known
to
do
it
on
occasion
Я
психанул,
и
я,
как
известно,
делаю
это
не
раздумывая
And
engagin
in
.44s
and
12-gauges
Используя
.44-й
калибр
и
12-й
калибр
Some
old
suckers
lay
the
beat
twice
as
hard
Некоторые
старые
придурки
делают
это
вдвое
жёстче
And
when
you
see
I
got
20'000
bodyguards
И
когда
ты
видишь,
что
у
меня
20
000
телохранителей
I
came
to
battle
with
rhymes,
knowin
theirs
shabby
Я
пришёл
сражаться
рифмами,
зная,
что
их
жалкие
потуги
O.G.
Loc,
boy,
a
pimp
without
a
Caddy
O.G.
Loc,
детка,
сутенёр
без
кадиллака
Straight
up
down
for
the
crown
До
конца
за
корону
Tribe
thing,
uknowmsayin?
Фишка
Tribe,
понимаешь?
No
matter
who
you
are
or
where
you
come
from
Неважно,
кто
ты
и
откуда
When
they
push
you
back
to
the
wall
Когда
тебя
прижимают
к
стенке
You
got
no
choice
but
to
come
out
swingin
У
тебя
нет
выбора,
кроме
как
дать
отпор
And
that's
straight
up
real
И
это
чистая
правда
No
matter
where
you're
from
Откуда
бы
ты
ни
был
Laws
of
the
street
Законы
улицы
Pimpin
style
Стиль
сутенёра
Special
shout-out
to
the
Westside
Trizzide
Отдельного
респекта
Westside
Trizzide
Special
shout-out
to
my
homies
EPMD
Отдельного
респекта
моим
корешам
EPMD
Special
shout-out
to
Humpy
Hump
and
crew
Отдельного
респекта
Humpy
Hump
и
его
команде
Special
shout-out
to
ATL
Отдельного
респекта
ATL
What's
up
with
your
football
game?
Как
твоя
игра
в
футбол?
Tone-Loc
150
yards,
don't
know
Tone-Loc
150
ярдов,
не
знаю
To
all
the
homies
on
the
Westside
Всем
корешам
на
Westside
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.