Bells - Toni DÜbersetzung ins Deutsche




Bells
Glocken
Red alert the heart is ticking
Alarmstufe Rot, das Herz tickt
Holding in a ton of feeling
Halte eine Tonne Gefühl zurück
Asking for your attention
Bitte um deine Aufmerksamkeit
Getting louder by the minute
Wird minütlich lauter
The bell of my heart is ringing (Ringing, ringing)
Die Glocke meines Herzens läutet (Läutet, läutet)
Feels so good it′s singing (Singing)
Fühlt sich so gut an, es singt (Singt)
So my heart starts ringing (Heart starts ringing)
Also beginnt mein Herz zu läuten (Herz beginnt zu läuten)
So my heart starts ringing (Heart starts ringing)
Also beginnt mein Herz zu läuten (Herz beginnt zu läuten)
God must have been chillin' with me, when I said my prayers
Gott muss bei mir gechillt haben, als ich meine Gebete sprach
Cause I asked for a sunny day, than poof you just appeared
Denn ich bat um einen sonnigen Tag, dann tauchtest du plötzlich auf
Lay down my walls, seen past my flaws
Hast meine Mauern eingerissen, über meine Fehler hinweggesehen
Blessing it may seem
Ein Segen, wie es scheint
But it′s right on time with a blissful chime
Aber es kommt genau zur rechten Zeit mit einem glückseligen Klang
Ooo hear it sing
Ooo hör es singen
The bell of my heart is ringing (Ringing, ringing)
Die Glocke meines Herzens läutet (Läutet, läutet)
Feels so good its singing (Singing)
Fühlt sich so gut an, es singt (Singt)
So my heart starts ringing (Heart starts ringing)
Also beginnt mein Herz zu läuten (Herz beginnt zu läuten)
So my heart starts ringing (Heart starts ringing)
Also beginnt mein Herz zu läuten (Herz beginnt zu läuten)





Autoren: Tony Levin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.