Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favourite Thing
Моё Любимое Занятие
I
fall
at
the
thought
Я
падаю
при
мысли,
Of
us
falling
apart
Что
мы
расстаёмся.
But
I
swore
never
to
use
my
head
Но
я
поклялась
никогда
не
слушать
разум,
Before
I
use
my
heart
Прежде
чем
послушаю
своё
сердце.
And
then
you′ll
keep
me
breathing
И
тогда
ты
поможешь
мне
дышать,
Grant
me
peace
through
the
night
Подаришь
мне
покой
в
ночи.
My
dear,
I
hope
your
dreams
are
sweet
as
real
life
Мой
дорогой,
надеюсь,
твои
сны
сладки,
как
настоящая
жизнь,
Cause
this
is
my
favourite
thing
by
far
Потому
что
это
моё
любимое
занятие,
And
you
define
everything
I've
ever
known
И
ты
определяешь
всё,
что
я
когда-либо
знала.
Do
you
believe
in
fate?
Ты
веришь
в
судьбу?
Do
you
believe
in
destiny?
Ты
веришь
в
предназначение?
Would
you
believe
me
if
I
told
you
"you
complete
me"?
Ты
бы
поверил
мне,
если
бы
я
сказала,
что
ты
дополняешь
меня?
I
don′t
say
this
lightly
Я
говорю
это
нелегко,
So
don't
take
this
lightly
Поэтому
не
воспринимай
это
легкомысленно.
This
is
my
favourite
thing
by
far
Это
моё
любимое
занятие,
And
you
define
everything
I've
ever
known
И
ты
определяешь
всё,
что
я
когда-либо
знала.
But
why,
why
me?
Но
почему,
почему
я?
When
you
could
have
had
anybody
Когда
ты
мог
бы
быть
с
кем
угодно.
Hi,
nice
to
meet
you
Привет,
приятно
познакомиться.
Was
it
nice
to
meet
me
too?
Тебе
тоже
было
приятно
познакомиться?
Don′t
tell
me
the
things
Не
говори
мне
то,
That
you
think
I
want
to
hear
Что,
как
ты
думаешь,
я
хочу
услышать.
Just
tell
me
the
truth
Просто
скажи
мне
правду
And
the
whole
truth
И
всю
правду.
Your
thoughts
and
your
hopes
Твои
мысли
и
твои
надежды,
And
your
dreams
and
your
fears
И
твои
мечты,
и
твои
страхи,
Cause
I
don′t
have
time
to
waste
Потому
что
у
меня
нет
времени,
If
all
that
you're
looking
for
is
to
chase
Если
всё,
что
ты
ищешь,
— это
погоня.
Don′t
let
me
be
just
another
mistake
Не
позволяй
мне
стать
просто
ещё
одной
ошибкой,
But
still
it's
a
chance
that
I′m
willing
to
take
for
you
Но
всё
же
это
шанс,
который
я
готова
использовать
ради
тебя.
It's
all
for
you
Всё
ради
тебя.
This
is
my
favourite
thing
by
far
Это
моё
любимое
занятие,
And
you
define
everything
I′ve
ever
known
И
ты
определяешь
всё,
что
я
когда-либо
знала.
But
why,
why
me?
Но
почему,
почему
я?
When
you
could
have
had
anybody
Когда
ты
мог
бы
быть
с
кем
угодно.
Hi,
nice
to
meet
you
Привет,
приятно
познакомиться.
Was
it
nice
to
meet
me
too?
Тебе
тоже
было
приятно
познакомиться?
This
is
my
favourite
thing
by
far
Это
моё
любимое
занятие,
And
you
define
everything
I've
ever
known
И
ты
определяешь
всё,
что
я
когда-либо
знала.
But
why,
why
me?
Но
почему,
почему
я?
When
you
could
have
had
anybody
Когда
ты
мог
бы
быть
с
кем
угодно.
Hi,
nice
to
meet
you
Привет,
приятно
познакомиться.
Was
it
nice
to
meet
me
too?
Тебе
тоже
было
приятно
познакомиться?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mcdougall Jenna, Taahi Whakaio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.