Tono Phakhin - พรหมลิขิตมั้ง (ละครซีรีส์ The Cupids บริษัทรักอุตลุด เรื่อง กามเทพซ้อนกล) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




พรหมลิขิตมั้ง (ละครซีรีส์ The Cupids บริษัทรักอุตลุด เรื่อง กามเทพซ้อนกล)
Судьба, наверное (Из сериала The Cupids, история "Амур в засаде")
ก็ไม่รู้ไม่เคยเข้าใจ
Даже не знаю, никогда не понимал,
ทำไมถึงต้องเป็นเธอ
Почему это должна быть ты.
คนเป็นล้านก็มีให้เจอ
Миллионы людей вокруг,
ก็เผลอคิดถึงเธออยู่ดี
А я все равно думаю о тебе.
ควบคุมยังไงก็เอาไม่อยู่
Как ни пытаюсь, не могу контролировать,
หัวใจเจ้าชู้แต่คนนี้
Сердце ветреное, но с тобой...
มันคงเป็นพรหมลิขิตมั้ง
Это, наверное, судьба,
อะไรถึงช่างเป็นใจ
Что все так складывается.
มันคงเป็นพรหมลิขิตไว้
Это, наверное, судьба,
ให้มาผูกพัน
Связать нас,
และให้ฉันต้องรักเธอผู้เดียว
И заставить меня любить только тебя.
ต่อให้เราไม่ดูเข้ากัน
Даже если мы не подходим друг другу,
ไม่ดูเหมือนกันสักอย่าง
Не похожи друг на друга ни капли,
ใจดวงนี้ก็เดินสวนทาง
Мое сердце идет наперекор всему,
มันรั้นรั้นรั้นรักแต่เธอ
Оно упрямо, упрямо, упрямо любит только тебя.
ควบคุมยังไงก็เอาไม่อยู่
Как ни пытаюсь, не могу контролировать,
หัวใจเจ้าชู้แต่คนนี้
Сердце ветреное, но с тобой...
มันคงเป็นพรหมลิขิตมั้ง
Это, наверное, судьба,
อะไรถึงช่างเป็นใจ
Что все так складывается.
มันคงเป็นพรหมลิขิตไว้
Это, наверное, судьба,
ให้มาผูกพัน
Связать нас,
และให้ฉันต้องรักเธอผู้เดียว
И заставить меня любить только тебя.
ไม่อาจจะฝืนความรู้สึก
Не могу противиться чувствам,
ให้ดวงชะตาพาไป
Пусть судьба ведет меня,
ก็อยากจะให้เธอเข้าใจ
Хочу, чтобы ты поняла,
ที่ทำมากมายขนาดนั้น
Почему я так поступаю.
ควบคุมยังไงก็เอาไม่อยู่
Как ни пытаюсь, не могу контролировать,
หัวใจเจ้าชู้แต่คนนี้
Сердце ветреное, но с тобой...
มันคงเป็นพรหมลิขิตมั้ง
Это, наверное, судьба,
อะไรถึงช่างเป็นใจ
Что все так складывается.
มันคงเป็นพรหมลิขิตไว้
Это, наверное, судьба,
ให้มาผูกพัน
Связать нас,
และให้ฉันต้องรักเธอ
И заставить меня любить тебя.
มันคงเป็นพรหมลิขิตมั้ง
Это, наверное, судьба,
อะไรถึงช่างเป็นใจ
Что все так складывается.
มันคงเป็นพรหมลิขิตไว้
Это, наверное, судьба,
ให้มาผูกพัน
Связать нас,
และให้ฉันต้องรักเธอผู้เดียว
И заставить меня любить только тебя.





Autoren: ณรงค์วิทย์ เตชะธนะวัฒน์, เต็น ธีรภัค


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.