Toño Rosario - Es Mi Vida (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Es Mi Vida (Live) - Toño RosarioÜbersetzung ins Englische




Es Mi Vida (Live)
It's My Life (Live)
Nuestra historia comenzó
Our story began
Con palabras de amor
With words of love
Oh Dios, que gran amor
Oh god, what a great love
Y es verdad, me diste a
And it's true, you gave me
Un mundo de calor
A world of warmth
Yo te lo devolví.
I returned it to you.
Te confié sin pudor
I confided in you without shame
Todo mi corazón
All my heart
De canción en canción
From song to song
Yo te quise hacer soñar
I wanted to make you dream
Con lo mejor de
With the best of me
Que te fui a entregar.
That I was going to give you.
Es mi vida, es mi vida
It's my life, it's my life
Que puedo hacer, si ella me eligió
What can I do, if she chose me
Es mi vida, no es un infierno
It's my life, it's not hell
Tampoco es un edén.
Nor is it an Eden.
Mi candor, mi poca edad
My candor, my young age
Me hacía emocionar
It used to make me excited
Y nos sentíamos volar
And we felt like we were flying
Cuando en el cielo el sol
When in the sky the sun
Cambiaron de lugar
They changed places
Sentí tu frialdad.
I felt your coldness.
Mi risa y mi llanto
My laughter and my tears
La noche y la luz
Night and light
Nacen siempre aquí
Are always born here
Hoy estoy bajo tu encanto
Today I am under your spell
A veces me adulas
Sometimes you flatter me
O te olvidas de mí.
Or you forget about me.
Es mi vida, es mi vida
It's my life, it's my life
Que puedo hacer, si ella me eligió
What can I do, if she chose me
Es mi vida, no es un infierno
It's my life, it's not hell
Tampoco es un edén.
Nor is it an Eden.
Busco las cadenas
I look for the chains
Que me atan a ti
That bind me to you
Como una bendición
As a blessing
Y antes tu escena
And before your scene
Yo encuentro mi país
I find my country
Mi tierra, mi razón
My land, my reason
A veces estoy triste.
Sometimes I am sad.
Mi derecho a llorar
My right to cry
Yo lo sacrifiqué
I sacrificed it
Pero después de estar triste
But after being sad
Gano el premio mayor
I win the biggest prize
Cada noche nacer.
To be born again every night.





Autoren: Toño Rosario


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.