La Ultima Copa - Bachata -
Toño Rosario
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Copa - Bachata
Последний бокал - Бачата
Eche
amigo
no
más,
échele
y
llene
Наливай,
дружище,
наливай
и
наполняй
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
До
краев
бокал
шампанского
Que
esta
noche
de
farra
y
alegría
Ведь
эта
ночь
полна
веселья
и
радости
El
dolor
de
mi
alma
quiero
ahogar
Боль
в
моей
душе
хочу
утопить
Es
la
última
farra
de
mi
vida
Это
последний
праздник
в
моей
жизни
De
mi
vida,
muchachos,
que
se
va
В
моей
жизни,
ребята,
она
уходит
Mejor
dicho
se
ha
ido
tras
de
aquella
Точнее,
ушла
за
той,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Что
никогда
не
смогла
оценить
мою
любовь
Yo
la
quise,
muchachos
y
la
quiero
Я
любил
её,
ребята,
и
люблю
Y
ella
jamás
yo
la
podré
olvidar
И
никогда
не
смогу
её
забыть
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
пью,
чтобы
забыться
о
ней
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
А
она,
кто
знает,
что
делает
Echemos
no
más
champán
Наливайте
же
шампанского
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
quiero
ahogar
Всю
мою
боль
пьянством
хочу
утопить
Si
la
ven,
amigos,
díganle
Если
увидите
её,
скажите
ей,
друзья,
Que
ha
sido
por
su
amor
que
mi
vida
ya
se
fue
Что
из-за
её
любви
моя
жизнь
ушла
Y
brindemos
no
más
la
última
copa
И
выпьем
же
этот
последний
бокал
Que
tal
vez
ella
ahora
no
estará
Возможно,
её
сейчас
здесь
нет
Ofreciendo
en
algún
brindis
su
boca
Она
предлагает
свои
губы
для
другого
тоста
Y
otra
boca
feliz
la
besará
И
другие
счастливые
губы
её
целуют
Eche
amigo
no
más,
échele
y
llene
Наливай,
дружище,
наливай
и
наполняй
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
До
краев
бокал
шампанского
Que
mi
vida
se
ha
ido
tras
de
aquella
Моя
жизнь
ушла
за
той,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Что
никогда
не
смогла
оценить
мою
любовь
Yo
la
quise,
muchachos
y
la
quiero
Я
любил
её,
ребята,
и
люблю
Y
ella
jamás
yo
la
podré
olvidar
И
никогда
не
смогу
её
забыть
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
пью,
чтобы
забыться
о
ней
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
А
она,
кто
знает,
что
делает
Echemos
no
más
champán
Наливайте
же
шампанского
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
quiero
ahogar
Всю
мою
боль
пьянством
хочу
утопить
Si
la
ven,
amigos,
díganle
Если
увидите
её,
скажите
ей,
друзья,
Que
ha
sido
por
su
amor
que
mi
vida
ya
se
fue
Что
из-за
её
любви
моя
жизнь
ушла
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Canaro, Juan A Caruso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.