Tonto - Peinie D'amour - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Peinie D'amour - TontoÜbersetzung ins Russische




Peinie D'amour
Can we just talk for a minute?
Мы можем просто поговорить минутку?
It's like we're looking through the same pane of glass
Как будто мы смотрим через одно и то же стекло
But only my side is tinted
Но тонирована только моя сторона
When we talk, I get timid
Когда мы разговариваем, я робею
I make jokes to light the room but it's just me that I'm kidding
Я шучу, чтобы осветить комнату, но я просто шучу
It's a game I ain't winning
Это игра, в которой я не выиграю
It's like I'm walking on ice or egg shells
Как будто я иду по льду или яичной скорлупе
And imma slip right through the cracks If my words sound they ain't coming out nice.
И я проскользну сквозь щели. Если мои слова звучат, они не выходят хорошими.
I'm not sleeping at night, I'm scared I'll start up a fight
Я не сплю по ночам, я боюсь, я затеваю драку.
And yeah, I got so much to lose, so I just hide from the light
И да, мне есть что терять, поэтому я просто прячусь от света.
I thought we're just getting started
Я думал, мы только начинаем
But now I'm lying on the floor, she's in the sky, plane departed
Но теперь я лежу на полу, она в небе, самолет улетел
I'm hanging on to the rope, but it's hurting my hands
Я держусь за веревку, но руки болят
And if I fall I don't know when or where imma land
И если я упаду, я не знаю, когда и где я приземлюсь
Will I be able to stand?
Смогу ли я стоять?
Will I be stuck in the sand?
Я застряну в песке?
Just wish I could understand
Просто хотел бы я понять
I hope this time has been kind
Я надеюсь, что это время было добрым
I hope you're seeing a sign
Я надеюсь, ты видишь знак
That points towards all of the clarity you're looking to find
Это указывает на всю ясность, которую вы хотите найти
I still get lost in those eyes
Я до сих пор теряюсь в этих глазах
Counting the days going by
Считая прошедшие дни
I'm in the hallway walking, hoping you're hearing my sigh
Я иду по коридору, надеясь, что ты слышишь мой вздох
Don't want you seeing me cry
Не хочу, чтобы ты видел, как я плачу
Don't want you seeing me cry
Не хочу, чтобы ты видел, как я плачу
Not for a minute, for a second.
Не на минуту, на секунду.
This a curse without blessing
Это проклятие без благословения
Messing with my self-image, like, can I be loved?
Возиться со своим представлением о себе, например, могу ли я быть любим?
Can I feel some?
Могу ли я чувствовать некоторые?
And can you make it last for a while?
И можно ли сделать так, чтобы это длилось какое-то время?
You helped me bring back my smile
Вы помогли мне вернуть мою улыбку





Autoren: John Hansen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.