Tontxu feat. Javier Alvarez - Chueca (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Chueca (En Vivo) - Tontxu , Javier Álvarez Übersetzung ins Russische




Chueca (En Vivo)
Чуэка (Вживую)
Hay algo en ella
В ней есть что-то
Que no consigo quitarme de la cabeza
Что не могу выбросить из головы
Puede que sea tan solo
Может, это просто
El síndrome de abstinencia
Синдром отмены
Nos conocimos
Мы познакомились
Tomando unas cervezas
За парой пива
En una terraza
На террасе
De la plaza de Chueca
Площади Чуэка
En una terraza
На террасе
De la plaza de Chueca
Площади Чуэка
Y en una bar
И в одном баре
Me la encontré
Я встретил её
Me dijo que no madrugaba
Сказала, не встаёт рано
Que trabajaba en la noche
Работает по ночам
Por eso estaba pálida
Оттого была бледной
Cansada
Уставшей
Ojos oscuros
Тёмные глаза
Despierta la mirada
Взгляд живой
Y ciegos los míos
А мои слепы
De tanto mirarla
От долгого взгляда на неё
Y ciegos los míos
А мои слепы
De tanto mirarla
От долгого взгляда на неё
Quédate conmigo
Останься со мной
Y háblame de ti
Расскажи о себе
Y cuéntame al oído
И шепни на ухо
Qué haces por aquí
Что делаешь здесь
Qué te trae por aquí
Что привело тебя сюда
Qué quieres hoy de
Чего хочешь от меня
Vamos a casa
Пойдём ко мне
Vivo muy cerca
Живу совсем рядом
Tan solo un par de manzanas, me dijo
Всего пару кварталов, сказала
Llevo en el bolso
В сумке ношу
Unas gafas de sol
Солнечные очки
Que tengo siempre preparadas
Всегда наготове
Para estos casos (para estos casos)
Для таких случаев (для таких случаев)
En los que la luz y el alba
Когда свет и рассвет
El sol y la luna
Солнце и луна
Se besan la cara
Целуют друг друга
El sol y la luna
Солнце и луна
Se besan la cara
Целуют друг друга
Cruzamos la raya
Пересекли черту
La que separa la noche de la mañana
Разделяющую ночь и утро
Con las cortinas de mi habitación
Шторами моей комнаты
Dejamos ciega la ventana
Мы ослепили окно
Y acurrucada
И прижавшись
En el borde de mi cama
К краю моей кровати
Su cuerpo, mi lecho
Её тело моя постель
Mi pecho, su almohada
Моя грудь её подушка
Su cuerpo, mi lecho
Её тело моя постель
Mi pecho, su almohada
Моя грудь её подушка
Quédate conmigo
Останься со мной
Y háblame de ti
Расскажи о себе
Y cuéntame al oído
И шепни на ухо
Qué haces por aquí
Что делаешь здесь
Quédate conmigo
Останься со мной
Y háblame de ti
Расскажи о себе
Y cuéntame al oído
И шепни на ухо
Qué haces por aquí
Что делаешь здесь
Qué te trae por aquí
Что привело тебя сюда
Qué quieres hoy de mí, de
Чего хочешь сегодня от меня, от меня
Hay algo en ella
В ней есть что-то
Que no consigo quitarme de la...
Что не могу выбросить из...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.