Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejar de Quererte
Quit Loving You
Sin
melodía
no
hay
una
cancion
Without
a
melody
there's
no
song
Sin
argumento
no
hay
un
buen
guion
Without
a
plot
there's
no
good
script
Pero
sin
ti
si
hay
vida
But
without
you
there's
life
Y
al
fondo
una
salida
And
a
way
out
Una
pequeña
luz
que
todo
lo
ilumina
A
little
light
that
illuminates
everything
Sin
ti
yo
soy
mas
grande
Without
you
I'm
stronger
Mucho
mejor
que
antes
Much
better
than
before
Que
buena
idea
fue...
dejarte
y
marcharme
What
a
great
idea
it
was...
to
leave
you
and
go
No
necesito
mas
para
vivir
I
don't
need
more
to
live
Que
mi
guitarra,
una
canción
y
a
mi
Than
my
guitar,
a
song
and
me
Y
puedo
andar
descalzo
And
I
can
walk
barefoot
Saltar
sobre
los
charcos
Jump
on
puddles
Y
decidir
yo
solo
cómo,
dónde
y
cuando
And
decide
by
myself
how,
where
and
when
No
tengo
apego
a
nada
I'm
not
attached
to
anything
Me
sobran
las
miradas
I
don't
need
glances
Que
quieren
y
no
pueden
ver
esas
montañas
That
want
to
and
can't
see
those
mountains
El
mar
es
infinito,
como
tu
mala
suerte
The
sea
is
endless,
like
your
bad
luck
Que
me
has
perdido,
tonta,
por
querer
tenerme
You
lost
me,
silly
girl,
for
wanting
to
have
me
Querer
cortar
mis
alas,
el
fruto
de
mi
vientre
Wanting
to
clip
my
wings,
my
womb's
fruit
Que
buena
idea
fue...
dejar
de
quererte
What
a
great
idea
it
was...
to
stop
loving
you
Sin
ti
me
siento
mas
feliz
Without
you
I
feel
happier
Y
espero
que
asi
seas
tu
sin
mi
And
I
hope
you
feel
the
same
without
me
Que
sigas
tu
camino
May
you
follow
your
way
Que
yo
ya
tengo
el
mio
May
I
have
mine
No
quiero
compartir
contigo
mi
destino
I
don't
want
to
share
my
destiny
with
you
Tus
ojos
no
merecen
mirar
lo
que
yo
miro
Your
eyes
don't
deserve
to
see
what
I
see
Sentir
lo
que
yo
siento,
vivir
lo
que
yo
vivo
To
feel
what
I
feel,
to
live
what
I
live
El
mar
es
infinito,
como
tu
mala
suerte
The
sea
is
endless,
like
your
bad
luck
Que
me
has
perdido,
tonta,
por
querer
tenerme
You
lost
me,
silly
girl,
for
wanting
to
have
me
Querer
cortar
mis
alas,
el
fruto
de
mi
vientre
Wanting
to
clip
my
wings,
my
womb's
fruit
Que
buena
idea
fue...
dejar
de
quererte
What
a
great
idea
it
was...
to
stop
loving
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Antonio Ipina Garcia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.