Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Is Yet to Come
Лучшее еще впереди
Out
of
the
tree
of
life
I
just
picked
me
a
plum
С
древа
жизни
я
только
что
сорвал
сливу
You
came
along
and
everything
started
to
hum
Ты
появилась,
и
все
вокруг
загудело
Still,
it's
a
real
good
bet,
the
best
is
yet
to
come
И
все
же,
держу
пари,
лучшее
еще
впереди
Lo
mejor
llegara
todo
va
a
estar
bien
Лучшее
грядет,
все
будет
хорошо
Sólo
quiero
endulzar
sus
labios
con
miel
Я
лишь
хочу
подсластить
твои
губы
медом
Cuando
al
fin
estemos
piel
con
piel
Когда
наконец
мы
будем
кожа
к
коже
Wait
till
our
lips
have
met
Подожди,
пока
наши
губы
встретятся
Cuando
al
fin
nos
vea
el
amanecer
Когда
нас
наконец
увидит
рассвет
You
ain't
seen
nothin'
yet
Ты
еще
ничего
не
видела
The
best
is
yet
to
come,
and
babe,
won't
it
be
fine
Лучшее
еще
впереди,
и,
детка,
разве
это
не
прекрасно?
Lo
mejor
llegara,
lo
mejor
llegara
será
mi
mujer
Лучшее
грядет,
лучшее
грядет,
ты
будешь
моей
женой
Come
the
day
you're
mine
Когда
ты
станешь
моей
I'm
gonna
teach
you
to
fly
Я
научу
тебя
летать
We've
only
tasted
the
wine
Мы
лишь
попробовали
вино
We're
gonna
drain
the
cup
dry
Мы
осушим
чашу
до
дна
Con
los
brazos
de
mi
alma
la
voy
a
abrazar
В
объятиях
моей
души
я
обниму
тебя
You
think
you've
flown
before,
but
you
ain't
left
the
ground
Ты
думаешь,
что
летала
раньше,
но
ты
и
с
земли
не
сдвинулась
Cuando
el
viento
le
hable
de
mi
amor
Когда
ветер
расскажет
тебе
о
моей
любви
Wait
till
I
draw
you
near
Подожди,
пока
я
притяну
тебя
к
себе
Por
los
caminos
de
su
corazón
По
дорогам
твоего
сердца
Ain't
nothin'
like
it
here
Нет
ничего
подобного
здесь
Lo
mejor
llegara
todo
va
a
estar
bien
Лучшее
грядет,
все
будет
хорошо
The
best
is
yet
to
come,
come
the
day
you're
mine
Лучшее
еще
впереди,
когда
ты
станешь
моей
Wait
till
your
charms
are
right,
for
the
arms
to
surround
Подожди,
пока
твои
чары
не
будут
готовы
к
объятиям
You
think
you've
flown
before,
but
you
aint
left
the
ground
Ты
думаешь,
что
летала
раньше,
но
ты
и
с
земли
не
сдвинулась
Cuando
al
fin
juntemos
piel
con
piel
Когда
наконец
мы
соприкоснемся
кожа
к
коже
Wait
till
I
hold
you
near
Подожди,
пока
я
не
обниму
тебя
Y
cuando
al
fin
nos
vea
el
amanecer
И
когда
нас
наконец
увидит
рассвет
There
aint
nothin
like
it
here
Нет
ничего
подобного
здесь
Lo
mejor
llegará,
Tony,
todo
va
a
estar
bien
haha
Лучшее
грядет,
Тони,
все
будет
хорошо,
ха-ха
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди
Será
mi
mujer
Ты
будешь
моей
женой
Come
the
day
that
your
mine
Когда
ты
станешь
моей
Será
mi
mujer
Ты
будешь
моей
женой
Come
the
day
that
your
mine
Когда
ты
станешь
моей
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: COLEMAN CY, LEIGH CAROLYN
Album
Viva Duets
Veröffentlichungsdatum
19-10-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.