Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permítame (feat. Yandel)
Позволь мне (при участии Yandel)
Me
preguntó
como
si
no
supiera
nada
Она
спросила,
будто
ничего
не
знала
Que
cuál
era
mi
nombre
y
temblaba
Как
меня
зовут,
и
дрожала
Y
yo
le
dije:
"Yandel",
ella
dijo:
"no
puede
ser
А
я
сказал:
"Яндель",
она:
"Не
может
быть
Para
mí
es
un
placer
conocerte"
Для
меня
честь
познакомиться"
Es
un
placer
conocerte
y
ando
con
la
melodía
de
la
calle,
Tony
Dize
Честь
познакомиться,
и
я
с
мелодией
улиц,
Тони
Дайз
Así
se
nos
da
y
salimos
a
solas,
permítame
Так
у
нас
выходит,
и
мы
уединяемся,
позволь
мне
Siente
el
ritmo,
síguele
excitándome
Чувствуй
ритм,
продолжай
возбуждать
меня
Yo
te
convenzo,
matamos
tiempo
aquí,
aquí,
aquí
(suelta)
Я
уговорю,
убьём
время
здесь,
здесь,
здесь
(отпусти)
Si
se
nos
da
y
salimos
a
solas,
permítame
Если
сработает,
и
мы
уединяемся,
позволь
мне
Siente
el
ritmo,
síguele
excitándome
(ella
sabe)
Чувствуй
ритм,
продолжай
возбуждать
меня
(она
знает)
Yo
te
convenzo,
matamos
tiempo
aquí,
aquí,
aquí
Я
уговорю,
убьём
время
здесь,
здесь,
здесь
No
ha
pasado
nada
y
los
nervios
ahora
te
hacen
reír
Ничего
не
случилось,
и
нервы
теперь
заставляют
тебя
смеяться
Creo
que
cuando
me
hablas
no
te
quieres
despedir
Кажется,
когда
говоришь
со
мной,
не
хочешь
прощаться
No
me
conformaré
con
mirarte
namá
Не
соглашусь
просто
смотреть
на
тебя
Revélate
pa
llevarte
a
lo
íntimo
ya
Раскройся,
чтобы
перейти
к
интимному
сейчас
Si
se
nos
da
y
salimos
a
solas,
permítame
Если
сработает,
и
мы
уединяемся,
позволь
мне
Siente
el
ritmo,
síguele
excitándome
Чувствуй
ритм,
продолжай
возбуждать
меня
Yo
te
convenzo,
matamos
tiempo
aquí,
aquí,
aquí
Я
уговорю,
убьём
время
здесь,
здесь,
здесь
Esto
es
un
proceso,
pero
yo
Это
процесс,
но
я
Te
convenceré,
te
llevaré
Убежду
тебя,
отведу
тебя
A
un
lugar
donde
tú
no
podrás
escapar
Туда,
где
не
сможешь
сбежать
A
una
esquina
donde
tengas
que
bailar
В
угол,
где
придётся
танцевать
Tocar
tu
cuerpo
no
lo
puedo
evitar
Трогать
твоё
тело
— не
могу
устоять
Me
quiere
retar,
lo
acabo
de
detectar
Хочет
испытать
меня,
вот
только
что
заметил
Me
preguntó
como
si
no
supiera
nada
Она
спросила,
будто
ничего
не
знала
Que
cuál
era
mi
nombre
y
temblaba
Как
меня
зовут,
и
дрожала
Y
yo
le
dije:
"Yandel",
ella
dijo:
"no
puede
ser
А
я
сказал:
"Яндель",
она:
"Не
может
быть
Para
mí
es
un
placer
conocerte"
(mi
amor,
disfruta
el
más
mínimo
momento)
Для
меня
честь
познакомиться"
(любовь,
лови
каждый
момент)
Si
se
nos
da
y
salimos
a
solas,
permítame
Если
сработает,
и
мы
уединяемся,
позволь
мне
Siente
el
ritmo,
síguele
excitándome
Чувствуй
ритм,
продолжай
возбуждать
меня
Yo
te
convenzo,
matamos
tiempo
aquí,
aquí,
aquí
Я
уговорю,
убьём
время
здесь,
здесь,
здесь
Sé
que
se
les
hace
imposible
hacer
música
como
esta
Знаю,
им
невозможно
сделать
музыку
такую
De
copiloto
nada
más
y
nada
menos,
Víctor
El
Nasi
На
правах
копилóта,
ни
больше
ни
меньше,
Виктор
Эль
Наси
Capitaneando
la
nave,
Tainy
За
штурвалом
корабля,
Тайни
El
que
a
los
16
año'
anda
en
Mercede',
más
na
te
digo
Кто
в
16
лет
рассекает
на
Мерседесе,
что
уж
говорить
Marioso,
"La
melodía
de
la
calle",
Tony
Dize
Мариосо,
"Мелодия
улиц",
Тони
Дайз
Oye,
las
mentes
de
nosotros
son
superiore
a
las
de
ustede
Слушай,
наши
умы
превосходят
ваши
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Llandel Veguilla Malave, Juan Luis Morera Luna, Marcos Efrain Masis, Tony Feliciano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.