Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
tabas
guerreiras
rufar
tamurá
Из
воинственных
деревень
раздается
бой
тамтамов,
Aldeias
inteiras
um
canto
no
ar
Целые
племена
поют
в
унисон.
Repousam
as
preces
Молитвы
покоятся
Nas
penas
da
flecha
На
перьях
стрел
Dos
filhos
da
mata
Сынов
леса,
Temidos
na
guerra
Грозных
в
бою.
Repousam
o
arco
Воин
Тупи
Guerreiro
Tupi
Опустил
свой
лук,
Huruê...
Huruê...
Huruê
Huruê...
Huruê...
Huruê
Huruê...
Huruê...
Huruê
Huruê...
Huruê...
Huruê
Ariê...
Ariê...
Ariá
Ariê...
Ariê...
Ariá
Ariê...
Ariê...
Ariá
Ariê...
Ariê...
Ariá
Tua
voz
o
trovão
Твой
голос
подобен
грому,
Traz
o
vento
nas
mãos
В
твоих
руках
— ветер,
O
brilho
dos
raios
teu
olhar
Блеск
молний
— в
твоем
взгляде,
Do
relâmpago
a
luz
Свет
вспышки
Rasgando
os
céus
Рассекает
небеса.
Matas,
ar,
céus
e
mar
Леса,
воздух,
небо
и
море
Ruge
feroz,
como
um
tigre
a
uivar
Ревут
свирепо,
словно
рычание
тигра.
Levanta
nação
Tupi
Поднимись
же,
народ
Тупи,
Explode
um
canto
guerreiro
Пусть
разразится
воинственная
песнь!
Yuaçanã
Ariê...
Ariê...
Ariá
Yuaçanã
Ariê...
Ariê...
Ariá
Flautas
que
exaltam
Tupã
Флейты
славят
Тупана,
Ariê...
Ariê...
Ariá
Ariê...
Ariê...
Ariá
Cantos
que
cantam
os
cantos
Песни,
что
поют
песни,
Por
todos
os
cantos
irão
ressoar
Раздадутся
по
всем
краям,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ronaldo Passos Barbosa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.