Toquinho - Pequeno Perfil de um Cidadão Comum - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pequeno Perfil de um Cidadão Comum - ToquinhoÜbersetzung ins Englische




Pequeno Perfil de um Cidadão Comum
Small Profile of an Ordinary Citizen
Era um cidadão comum, como esses que se na rua
He was an ordinary citizen, like those you see on the street, my love.
Falava de negócios, ria, via show de mulher nua
He talked business, laughed, saw naked women in shows.
Vivia o dia e não o sol, a noite e não a lua
He lived the day and not the sun, the night and not the moon.
Iê-ê, ê-ê, ê-á!
Yeah, yeah, yeah, ah!
Acordava sempre cedo, era um passarinho urbano
He woke up early every morning, an urban bird he was.
Embarcava no metrô, o nosso metropolitano
He boarded the subway, our metropolitan.
Era um homem de bons modos, com licença, foi engano
He was a man of good manners, "Excuse me," he'd say, "my mistake".
Ê-ê, ê-ê, iê-á!
Yeah, yeah, yeah, ah!
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
He was like those honest, good, and compassionate people, dear.
Que caminha para a morte, pensando em vencer na vida
Who walk towards death, thinking of winning at life.
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
He was like those honest, good, and compassionate people.
Que tem, no fim da tarde, a sensação da missão cumprida
Who have, at the end of the day, the feeling of mission accomplished.
Acreditava em Deus e em outras coisas invisíveis
He believed in God and other invisible things, sweetheart.
Dizia sempre sim aos seus senhores infalíveis
He always said yes to his infallible masters.
Pois é, tendo dinheiro, não coisas impossíveis
Well, having money, there are no impossible things.
E-ê, ê-ê, ê-á!
Yeah, yeah, yeah, ah!
Mas o anjo do Senhor, o qual nos fala o livro santo
But the angel of the Lord, of whom the holy book speaks to us.
Desceu do céu pra uma cerveja junto dele, no seu canto
Came down from heaven for a beer with him, in his corner.
E a morte o carregou, feito um pacote no seu manto
And death carried him away, like a package in its cloak.
Ê-ê, ê-ê, ê-á!
Yeah, yeah, yeah, ah!
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
He was like those honest, good, and compassionate people.
Que caminha para a morte, pensando em vencer na vida
Who walk towards death, thinking of winning at life.
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
He was like those honest, good, and compassionate people.
Que tem, no fim da tarde, a sensação da missão cumprida
Who have, at the end of the day, the feeling of mission accomplished.





Autoren: Antonio Carlos Belchior, Antonio Pecci Filho


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.