Tori Amos - A Sorta Fairytale - Demo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Sorta Fairytale - Demo - Tori AmosÜbersetzung ins Russische




A Sorta Fairytale - Demo
Что-то вроде сказки - Демо
On my way up north, up on the Ventura
По дороге на север, по Вентуре
I pulled back the hood and I was talking to you
Я откинула капюшон и говорила с тобой
And I knew then it would be a life long thing
И я знала тогда, что это будет на всю жизнь
But I didn′t know that we, we could break a silver lining
Но я не знала, что мы, мы можем разрушить серебряную нить
And I'm so sad
И мне так грустно
Like a good book I can′t put this day back
Как хорошую книгу, я не могу вернуть этот день назад
A sorta fairytale with you
Что-то вроде сказки с тобой
A sorta fairytale with you
Что-то вроде сказки с тобой
Things you said that day up on the 101
То, что ты говорил в тот день на 101-й дороге
The girl had come undone, I tried to downplay it
Девушка была разбита, я пыталась скрыть это
With a bet about us, you said that you'd take it
Поспорив с тобой, ты сказал, что примешь это
As long as I could, I could not erase it
Пока я могла, я не могла стереть это
And I'm so sad
И мне так грустно
Like a good book I can′t put this day back
Как хорошую книгу, я не могу вернуть этот день назад
A sorta fairytale with you
Что-то вроде сказки с тобой
A sorta fairytale with you
Что-то вроде сказки с тобой
And I ride along side
И я ехала рядом
And I rode along side you then
И я ехала рядом с тобой тогда
And I rode along side
И я ехала рядом
Till you lost me there in the open road
Пока ты не потерял меня там, на открытой дороге
And I rode along side
И я ехала рядом
Till the honey spread itself so thin
Пока мед не растекся так тонко
For me to break your bread
Чтобы я разломила твой хлеб
For me to take your word
Чтобы я поверила твоим словам
I had to steal it
Мне пришлось украсть их
And I′m so sad
И мне так грустно
Like a good book I can't put this day back
Как хорошую книгу, я не могу вернуть этот день назад
A sorta fairytale with you
Что-то вроде сказки с тобой
A sorta fairytale with you
Что-то вроде сказки с тобой
I could pick back up whenever I feel
Я могла бы вернуться к этому, когда захочу
Down New Mexico way
Где-то в Нью-Мексико
Something about the open road
Что-то в этой открытой дороге
I knew that he was
Я знала, что он искал
Looking for some Indian blood
Немного индейской крови
And find a little in you
И нашел немного в тебе
Find a little in me
Нашел немного во мне
We may be on this road
Мы можем быть на этой дороге
But we′re just impostors in this country you know
Но мы всего лишь самозванцы в этой стране, знаешь ли
So we go along and we said we'd fake it
Поэтому мы продолжаем путь и говорим, что притворимся
Feel better with Oliver Stone
Чувствовать себя лучше с Оливером Стоуном
Till I almost smacked him
Пока я чуть не ударила его
Seemed right that night
Казалось правильным в ту ночь
I don′t know what takes hold
Я не знаю, что берет верх
Out there in the desert cold
Там, в пустынном холоде
These guys think they must
Эти парни думают, что должны
Try and just get over on us
Просто обмануть нас
And I'm so sad
И мне так грустно
Like a good book I can′t put this day back
Как хорошую книгу, я не могу вернуть этот день назад
A sorta fairytale with you
Что-то вроде сказки с тобой
A sorta fairytale with you
Что-то вроде сказки с тобой
And I was riding by
И я ехала мимо
Riding along side
Ехала рядом
For a while till you lost me
Некоторое время, пока ты не потерял меня
And I was riding by
И я ехала мимо
Riding along till you lost me
Ехала рядом, пока ты не потерял меня
Till you lost me in the rear view
Пока ты не потерял меня в зеркале заднего вида
You lost me I said
Ты потерял меня, я сказала
Way up north I took my day
Далеко на севере я провела свой день
All in all was a pretty nice day
В целом, это был довольно хороший день
And I put the hood right back where
И я вернула капюшон туда, где
You could taste heaven perfectly
Ты мог идеально ощутить вкус рая
Feel out the summer breeze
Почувствовать летний бриз
Didn't know when we'd be back
Не знала, когда мы вернемся
And I, I don′t, didn′t think
И я, я не, не думала
We'd end up like, like this
Что мы закончим вот так, вот так





Autoren: Amos M Ellen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.