Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daisy Dead Petals (B-side Version)
Мёртвые лепестки ромашки (B-сторона)
Daisy
Dead
Petals
that
is
her
name
Мёртвые
лепестки
ромашки
— это
её
имя,
She's
in
a
phone
booth
phase
so
Она
сейчас
в
«телефонной»
фазе,
так
что...
Underneath
the
shade
of
a
peppermint
tray
В
тени
подноса
с
мятными
конфетами
She
can
turn
it
out
with
a
heal
on
she
just
rides
into
town
Она
может
зажечь
на
каблуках,
она
просто
въезжает
в
город,
Knowing
what
they'll
say
knowing
they're
around
the
corner
Зная,
что
они
скажут,
зная,
что
они
где-то
рядом,
Got
a
crack
in
got
a
crack
in
some
strange
places
Трещина
есть,
трещина
есть
в
самых
странных
местах.
Daisy
Dead
Petals
that
is
her
name.
Мёртвые
лепестки
ромашки
— это
её
имя.
So
maybe
she
tastes
like
a
hamburger
maid
well
Может
быть,
на
вкус
она
как
продавщица
гамбургеров,
ну
и
что,
These
dead
petals
honey
brought
me
here
Эти
мёртвые
лепестки,
дорогой,
привели
меня
сюда,
She
said
"these
dead
petals
honey
brought
me
here"
Она
сказала:
«Эти
мёртвые
лепестки,
дорогой,
привели
меня
сюда».
Dancing
on
a
dime
hearing
mother
cry
Танцую
на
пятачке,
слышу,
как
плачет
мать,
Maybe
she's
around
the
corner
Может
быть,
она
где-то
рядом.
Got
a
crack
in
got
a
crack
in
some
strange
places
Трещина
есть,
трещина
есть
в
самых
странных
местах,
On
my
back
with
on
my
back
with
some
dirty
dishes
У
меня
за
спиной,
у
меня
за
спиной
гора
грязной
посуды.
Falling
down,
falling
down,
all
over
the
river
Падаю,
падаю,
по
всей
реке,
Falling
down,
falling
down,
falling
down
Падаю,
падаю,
падаю.
Wish
what
I'm
feeling
could
go
on
like
this
forever
Хотела
бы
я,
чтобы
то,
что
я
чувствую,
длилось
вечно,
Falling
down,
falling
down,
falling
down
Падаю,
падаю,
падаю.
And
since
we're
down
might
as
well
stay
А
раз
уж
мы
упали,
то
почему
бы
и
не
остаться,
Might
as
well
fry
some
eggs
Почему
бы
не
пожарить
яичницу,
And
wave
to
the
shade
of
the
peppermint
tray
И
помахать
тени
подноса
с
мятными
конфетами.
She's
a
new
friend
not
a
skeleton
to
ride
into
town
Она
новый
друг,
а
не
скелет
в
шкафу,
с
которым
можно
въехать
в
город,
Knowing
what
they'll
say
Зная,
что
они
скажут,
Knowing
she
tastes
like
a
hamburger
maid,
but
Зная,
что
на
вкус
она
как
продавщица
гамбургеров,
но…
"These
dead
petals
honey
brought
me
here"
«Эти
мёртвые
лепестки,
дорогой,
привели
меня
сюда»,
She
said,
"these
dead
petals
honey
brought
me
here."
Она
сказала:
«Эти
мёртвые
лепестки,
дорогой,
привели
меня
сюда».
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tori Amos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.