Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Ser Uno Más
Не Хочу Быть Как Все
Hago
lo
que
siento,
woh
Делаю,
что
чувствую,
воу
No
hablo
de
coches
ni
pistolas
Не
болтаю
про
тачки
и
стволы
Lo
que
llevo
adentro,
woh
То,
что
ношу
внутри,
воу
No
se
rige
por
las
modas
Не
гонится
за
модой
No
me
representa
Меня
не
отражает
Tu
manera
de
actuar
Твоя
манера
жить
Si
eso
es
lo
que
se
lleva
Если
это
сейчас
в
тренде
No
quiero
ser
uno
más
Не
хочу
быть
как
все
Lo
siento,
he
vuelto,
no
escarmiento
Прости,
я
вернулся,
не
научусь
Como
Suárez,
volveré
a
morder
con
el
tiempo
Как
Суарес,
укушу
опять
со
временем
Que
Dios
me
salve
si
tiene
tiempo
Пусть
Бог
спасёт,
если
время
найдёт
James
Harden,
las
tiro
suave,
toas
van
al
centro
Как
Джеймс
Харден,
бросаю
мягко
– все
в
сетку
Mis
balas
te
iluminan
más
que
un
LED,
lo
sé
Мои
пули
светят
ярче
LED,
да
Todo
es
más
triste
que
el
minuto
que
me
puso
Risto
cuando
le
follé
Всё
грустней,
чем
та
минута,
когда
Ристо
кричал,
пока
я
трахал
Supongo
que
buscaba
otro
pipiolo
llorica
Наверно,
искала
плаксу-сопляка
¿Yo
a
esa
cadena
fui
pa
hundirla
o
fui
pa
hacerla
más
rica?,
no
sé
Я
для
цепи
– чтоб
богаче
или
чтоб
сгинула?
Не
знаю
Las
olas,
las
perchas,
las
modas
se
acercan
Волны,
вешалки,
тренды
надвигаются
Con
camisetas
de
metal
del
Bershka
В
металлических
футболках
из
Bershka
Lo
veo
y
entonces,
es
cuando
me
entran
Вижу
это
– и
вот
тогда
накатывает
Ganas
de
rimar
llorando
a
lo
Kase
o
Lechowski
(one
love)
Желание
читать,
плача,
как
Кей.О
или
Лечовски
(one
love)
Tengo
amigos
kinkis,
tengo
amigos
polis
Есть
друзья-чудаки,
есть
друзья-мент
Tú
no
tienes
amigos
polis,
hermano,
tú
eres
muy
real
У
тебя
нет
друзей-ментов,
брат,
ты
слишком
реальный
Cuando
acabe
yo
contigo,
los
vas
a
necesitar
Когда
с
тобой
разделаюсь
– они
тебе
понадобятся
Lo
juro,
escupo
joyas
que
se
cuelga
a
mear
Клянусь,
плюю
алмазами,
что
вешают
в
сортир
Tú
estás
tan
pa'lante,
y
tan
pa'trás
yo
Ты
так
впереди,
и
так
позади
Ten
cuidao,
compadre,
vas
a
dar
la
vuelta
como
Willy
Fog
Берегись,
приятель,
совершишь
кругосветку
как
Вилли
Фогг
Tu
mierda
no
me
vale
ni
pa
labores
del
hogar
Твоё
дерьмо
не
годится
для
уборки
Y
eso
que
si
friego
platos,
busco
algo
que
pueda
ignorar
Хотя
когда
мою
посуду
– ищу,
что
можно
проигнорить
¿Todavía
estás
fuera?
Yo
en
el
palco
ya
Всё
ещё
снаружи?
Я
в
ложе
уже
Dame
un
beso,
nena,
nos
enfoca
la
kiss
cam
Поцелуй,
детка,
нас
ловит
kiss
cam
Me
ven
la
blusa
y
me
dicen
Illuminati
y
tal
Увидят
блузку
– кричат
"Иллюминаты!"
Y
no,
Illuminati
fue
la
primera
estafa
piramidal
Но
нет,
Иллюминаты
– первая
пирамида
Hago
lo
que
siento,
woh
Делаю,
что
чувствую,
воу
No
hablo
de
coches
ni
pistolas
Не
болтаю
про
тачки
и
стволы
Lo
que
llevo
adentro,
woh
То,
что
ношу
внутри,
воу
No
se
rige
por
las
modas
Не
гонится
за
модой
No
me
representa
Меня
не
отражает
Tu
manera
de
actuar
Твоя
манера
жить
Si
eso
es
lo
que
se
lleva
Если
это
сейчас
в
тренде
No
quiero
ser
uno
más
Не
хочу
быть
как
все
Vengo
a
matar
tu
ego,
a
romper
tu
entorno
Пришёл
убить
твоё
эго,
сломать
твой
мир
Joderte
esos
días
en
los
que
te
la
mides
Испортить
те
дни,
когда
ты
важничаешь
Y
piensas
que
vales
pa'l
porno
И
думаешь,
что
годен
для
порно
Voy
a
entrar
al
estudio
pa
reactivar
el
Vesubio
Захожу
в
студию
– разбудить
Везувий
A
morir
en
el
curro
como
2 Fast
2 Furious,
ven
Умру
на
работе
как
"Двойной
форсаж",
давай
El
martillo
de
Dufresne
en
la
biblia,
paso
Молот
Дюфрейна
в
Библии,
пасс
Yo
hago
que
payasos
se
suiciden,
rollo
Robin
Williams
Я
клоунов
довожу
до
суицида,
как
Робин
Уильямс
Hardcore
del
que
ya
no
escucháis
Хардкор,
что
вы
не
слушаете
Que
llega
al
cementerio
y
resucita
a
Sean
Price
Который
в
гробу
воскресит
Шона
Прайса
Llamo
una
pizza
o
llamo
al
dealer,
¿qué
prefieres,
bro?
Закажу
пиццу
или
дилера,
что
выберешь,
бро?
Si
usase
Twitter,
estaría
en
la
cárcel,
¿sabes,
no?
Был
бы
в
твиттере
– сидел
бы
в
тюрьме,
знаешь?
He
vuelto
al
texto
por
el
punto
John
Wall
Вернулся
к
тексту
ради
точки
Джона
Уолла
Y
llevo
toa
la
vida
en
esto,
he
visto
pasar
ya
tres
James
Bond
И
всю
жизнь
в
деле
– видел
трёх
Бондов
¿Quién,
si
no,
te
va
a
dar
to
esos
regalos?
Кто,
если
не
я,
даст
тебе
дары?
¿Quién,
si
no,
que
fresqueen
todos
los
palos?
Кто,
если
не
я,
охладит
все
палки?
Mi
obra
habla
por
sí
sola,
bien
pesa
Мои
труды
говорят
сами,
весомы
Ramas
en
mi
cabeza,
los
laureles
del
César
Ветви
в
голове
– лавры
Цезаря
Me
ofrecen
premios
como
a
Dylan
y
digo
que
no
Мне
суют
премии
как
Дилану
– отказываю
Y
tú
los
mordisqueas,
a
lo
Nadal
en
la
Roland
Garros
А
ты
их
кусаешь,
как
Надаль
на
Ролан
Гаррос
No
tengo
filtros,
tengo
asperger
el
corazón
Нет
фильтров,
у
сердца
– синдром
Аспергера
Y
no
sigo
a
youtubers,
aún
tengo
sentido
del
humor
(sí)
И
не
слежу
за
ютуберами
– юмор
ещё
жив
(да)
Eh
yoh,
listen,
da
igual
si
has
follao
o
no
Эй
йоу,
слушай,
не
важно,
трахался
или
нет
Si
me
has
escuchao,
ya
no
eres
virgen
Если
слышал
меня
– ты
уже
не
девственник
Te
regalo
mis
virutas
Дарю
тебе
мои
стружки
Porque
el
dinero
son
papeles
con
microbios
Ведь
деньги
– бумажки
с
микробами
Con
la
cara
de
un
hijo
de
puta
И
лицом
ублюдка
Hago
lo
que
siento,
woh
Делаю,
что
чувствую,
воу
No
hablo
de
coches
ni
pistolas
Не
болтаю
про
тачки
и
стволы
Lo
que
llevo
adentro,
woh
То,
что
ношу
внутри,
воу
No
se
rige
por
las
modas
Не
гонится
за
модой
No
me
representa
Меня
не
отражает
Tu
manera
de
actuar
Твоя
манера
жить
Si
eso
es
lo
que
se
lleva
Если
это
сейчас
в
тренде
No
quiero
ser
uno
más
Не
хочу
быть
как
все
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Gonzalez Rodriguez, Manuel Fernandez Briantes, Pablo Gomariz Casado, Ander, Jesus Ramos Illana, Ivan Llamas Ayora
Album
Lebron
Veröffentlichungsdatum
02-02-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.