Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (My Calling)
Intro (Meine Berufung)
It's
young
Towk
Ich
bin
der
junge
Towk
I
give
'em
water
in
a
drought
and
watch
the
flowers
grow
Ich
gebe
ihnen
Wasser
in
der
Dürre
und
sehe
zu,
wie
die
Blumen
wachsen
Do
it
for
my
city
where
it's
windy
so
I'm
bound
to
blow
Ich
tue
es
für
meine
Stadt,
wo
es
windig
ist,
also
werde
ich
sicher
durchstarten
And
they
dominoes,
they
playing
both
sides,
so
never
get
too
comfortable
Und
sie
sind
wie
Dominosteine,
sie
spielen
auf
beiden
Seiten,
also
mach
es
dir
nie
zu
bequem
I
charge
that
to
the
game,
that's
nonrefundable
Das
rechne
ich
dem
Spiel
an,
das
ist
nicht
erstattungsfähig
We
the
ones
they
hating
to
make
it
to
the
top
with
them
convertibles
Wir
sind
diejenigen,
die
sie
hassen,
um
es
mit
den
Cabrios
an
die
Spitze
zu
schaffen
But
I
can't
seem
to
drop
it,
it
feel
personal
Aber
ich
kann
es
einfach
nicht
fallen
lassen,
es
fühlt
sich
persönlich
an
So
damn
I
gotta
fade
it
though
Verdammt,
ich
muss
es
trotzdem
ausblenden
This
what
they
been
waiting
on
Darauf
haben
sie
gewartet
Block
hot,
house
got
raided
but
I
wasn't
home
Block
heiß,
Haus
wurde
durchsucht,
aber
ich
war
nicht
zu
Hause
Thank
god,
now
I'm
on
the
world
it's
hard
to
balance
on
Gott
sei
Dank,
jetzt
bin
ich
auf
der
Welt,
es
ist
schwer,
darauf
zu
balancieren
Dealing
with
them
issues,
give
them
catalogues
Ich
beschäftige
mich
mit
diesen
Problemen,
gebe
ihnen
Kataloge
Of
art
and
watch
them
pass
it
on
voller
Kunst
und
sehe
zu,
wie
sie
sie
weitergeben
I'm
dumb
with
it
Ich
bin
dumm
damit
It's
acetone,
it's
highly
flammable,
so
come
get
it
Es
ist
Aceton,
es
ist
leicht
entflammbar,
also
komm
und
hol
es
dir
And
if
they
want
it
boy
I
serve
them
like
a
lunch
lady
Und
wenn
sie
es
wollen,
Junge,
bediene
ich
sie
wie
eine
Kantinenfrau
Here
to
make
'em
do
a
180
Ich
bin
hier,
um
sie
dazu
zu
bringen,
eine
180-Grad-Wendung
zu
machen
Leave
'em
laid
out
like
he
sunbathing
Ich
lasse
sie
daliegen,
als
würde
er
sich
sonnen
Yeah
I
made
it,
see
this
my
calling
Ja,
ich
habe
es
geschafft,
siehst
du,
das
ist
meine
Berufung
Since
I
was
a
shorty,
swear
I
knew
it,
but
no
one
taught
me
Seit
ich
ein
Kleiner
war,
ich
schwöre,
ich
wusste
es,
aber
niemand
hat
es
mir
beigebracht
I
was
a
youngin,
had
them
crack
rock
Ich
war
ein
Kleiner,
hatte
Crack
I
had
them
crack
rock,
didn't
no
one
want
'em
Ich
hatte
Crack,
niemand
wollte
es
I
went
right
back,
I
need
my
bread
back
Ich
ging
direkt
zurück,
ich
brauche
mein
Geld
zurück
That's
what
I
told
them
Das
habe
ich
ihnen
gesagt
Yeah
it's
crazy,
the
city
raised
me
Ja,
es
ist
verrückt,
die
Stadt
hat
mich
großgezogen
They
put
that
burner
to
my
stomach
Sie
hielten
mir
den
Brenner
an
den
Bauch
One
to
my
forehead,
it
didn't
faze
me
Einen
an
meine
Stirn,
es
hat
mich
nicht
aus
der
Fassung
gebracht
Now
them
dropouts
whippin'
them
Audis
Jetzt
fahren
die
Schulabbrecher
mit
ihren
Audis
Whippin'
Mercedes
and
them
ladies
Fahren
Mercedes
und
die
Damen
Line
up
in
single
file,
now
that's
formation,
hey
hey
stellen
sich
in
einer
Reihe
auf,
das
ist
Formation,
hey
hey
Get
in
formation,
hey
Geh
in
Formation,
hey
I
break
the
huddle,
yeah
Ich
breche
den
Pulk
auf,
ja
I
run
the
spread,
yeah
Ich
leite
das
Spiel,
ja
This
shit
is
butter,
this
shit
is
gravy
Das
hier
ist
Butter,
das
ist
Soße
No
this
shit
is
Geico,
I
got
you
covered
Nein,
das
ist
Geico,
ich
habe
dich
abgesichert
Tell
them
SAVEMONEY,
ah
toss
them
a
compass
Sag
ihnen
SAVEMONEY,
ah
wirf
ihnen
einen
Kompass
zu
Where
did
you
come
from,
I'm
from
the
future
Woher
kommst
du,
ich
komme
aus
der
Zukunft
And
I
want
to
show
you,
here's
your
invitation
Und
ich
möchte
es
dir
zeigen,
hier
ist
deine
Einladung
Don't
play
around
boy,
I
turn
this
shit
to
a
demonstration
Spiel
nicht
herum,
Junge,
ich
mache
daraus
eine
Demonstration
We
celebrate
'cause
it
feel
like
we
made
Wir
feiern,
weil
es
sich
anfühlt,
als
hätten
wir
es
geschafft
And
cop
that
spaceship
'cause
the
moon
is
where
we
'bout
to
take
it
Und
besorg
dir
das
Raumschiff,
denn
wir
werden
zum
Mond
fliegen
Yeah
I
made
it,
see
this
my
calling
Ja,
ich
habe
es
geschafft,
siehst
du,
das
ist
meine
Berufung
Since
I
was
a
shorty,
swear
I
knew
it,
but
no
one
taught
me
Seit
ich
ein
Kleiner
war,
ich
schwöre,
ich
wusste
es,
aber
niemand
hat
es
mir
beigebracht
My
mama's
baby
but
it's
crazy,
the
city
raised
me
Ich
bin
Mamas
Baby,
aber
es
ist
verrückt,
die
Stadt
hat
mich
großgezogen
Can't
blame
me
for
it,
where
it
started
Du
kannst
mir
keine
Vorwürfe
machen,
wo
es
angefangen
hat
Just
gettin'
started,
this
here
my
story
Ich
fange
gerade
erst
an,
das
hier
ist
meine
Geschichte
Yeah
it
started,
me
and
my
posse,
me
and
my
colleagues
Ja,
es
hat
angefangen,
ich
und
meine
Clique,
ich
und
meine
Kollegen
We
some
riders,
we
drivin'
past
them,
we
Ricky
Bobby
Wir
sind
Draufgänger,
wir
fahren
an
ihnen
vorbei,
wir
sind
Ricky
Bobby
We
shake
and
bake
now,
we
find
that
way
out
Wir
schütteln
und
backen
jetzt,
wir
finden
den
Ausweg
Come
from
that
city
where
it's
colder,
we
so
heroic,
don't
quit
your
day
job
Wir
kommen
aus
dieser
Stadt,
wo
es
kälter
ist,
wir
sind
so
heroisch,
gib
deinen
Job
nicht
auf
Yeah
it's
May
now,
and
if
I
may
I,
go
cop
a
lake
house
Ja,
es
ist
jetzt
Mai,
und
wenn
ich
darf,
kaufe
ich
mir
ein
Haus
am
See
Where
it's
lowkey,
and
watch
my
main
bitch
and
models
make
out
Wo
es
ruhig
ist,
und
sehe
zu,
wie
meine
Hauptsüße
und
Models
rummachen
Before
that
paypal,
I
had
that
custys,
I
fronted
out
back
Vor
diesem
Paypal
hatte
ich
diese
Kunden,
ich
habe
sie
hinten
bedient
Call
that
the
steakhouse,
you
call
my
cousin
bet
he
vouch
that
Nenn
das
das
Steakhouse,
du
rufst
meinen
Cousin
an,
ich
wette,
er
bürgt
dafür
Won't
take
no
days
off
Ich
nehme
mir
keine
freien
Tage
I'm
out
in
Houston,
we
got
Takeoff
Ich
bin
in
Houston,
wir
haben
Takeoff
The
chosen
few,
that's
what
it
feel
like
when
you
come
from
the
moon
Die
Auserwählten,
so
fühlt
es
sich
an,
wenn
man
vom
Mond
kommt
I'm
headed
home,
pray
that
my
signal
is
still
coming
through
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Hause,
bete,
dass
mein
Signal
noch
durchkommt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Preston Oshita, Kevin Rhomberg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.