Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stood
in
line
and
left
my
name
Я
отстоял
в
очереди,
оставил
своё
имя
Took
about
six
hours
or
so
Заняло
часов
шесть
или
около
того
Well,
the
man
just
grinned
like
it
was
all
a
game
Ну,
мужик
просто
ухмыльнулся,
будто
это
всё
игра
Said
they'd
let
me
know
Сказал,
что
дадут
мне
знать
I
put
in
my
time
till
the
Pocono
line
Я
отслужил
своё
на
линии
Поконо
Shut
down
two
years
ago
Что
закрылась
два
года
назад
I
was
staying
at
the
mission
till
I
met
Marie
Я
жил
в
приюте,
пока
не
встретил
Мари
Now
I
can't
stay
there
no
more
Теперь
мне
туда
хода
нет
Fella
'cross
town
said
he's
lookin'
for
a
man
Парень
через
город
сказал,
что
ищет
мужика
To
move
some
old
cars
around
Чтобы
перегнать
старые
машины
Maybe
me
and
Marie
could
find
a
burned-out
Может,
мы
с
Мари
найдём
сгоревший
Van
and
do
a
little
settlin'
down
Фургон
и
немного
осядем
Aw,
but
I'm
just
dreamin',
I
ain't
got
no
ride
Ох,
но
я
просто
мечтаю,
у
меня
же
нет
колёс
And
the
junkyard's
a
pretty
good
ways
А
свалка
довольно
далеко
That
job's
about
a
half
week
old
besides
К
тому
же
той
работе
уже
неделя
с
хвостиком
It'd
be
gone
now
anyway
Её
бы
уже
давно
заняли
Unemployment
says
I
got
no
more
checks
Биржа
труда
говорит,
что
выплаты
кончились
And
they
showed
me
to
the
hall
И
указали
мне
на
дверь
My
brother
died
in
Georgia
some
time
ago
Мой
брат
умер
в
Джорджии
некоторое
время
назад
I
got
no
one
left
to
call
Мне
больше
некого
позвать
Summer
wasn't
bad
below
the
bridge
Летом
под
мостом
было
неплохо
A
little
short
on
food
that's
all
Немного
не
хватало
еды,
вот
и
всё
Now
I
gotta
get
Marie
some
kind
of
coat
Теперь
мне
надо
найти
Мари
какую-нибудь
куртку
We're
headed
down
into
fall
Мы
движемся
прямиком
в
осень
I
used
to
play
the
mouth
harp
pretty
good
Раньше
я
неплохо
играл
на
губной
гармошке
Hustled
up
a
little
dough
Сколачивал
немного
деньжат
But
I
got
drunk
and
I
woke
up
rolled
Но
я
напился
и
проснулся
обчищенным
A
couple
of
months
ago
Пару
месяцев
назад
They
got
my
harp
and
they
got
my
dollar
Забрали
мою
гармонь
и
забрали
мой
доллар
Them
low
life
so
and
so's
Вот
так-то,
сволочи
Harps
cost
money
and
I
ain't
got
it
Гармони
стоят
денег,
а
у
меня
их
нет
It's
my
own
fault
I
suppose
Видно,
сам
виноват
Ah
the
Pocono's
down
but
the
Chesapeake's
runnin'
Эх,
Поконо
заглох,
но
Чесапик
ходит
Two
freights
everyday
Два
товарняка
каждый
день
If
it
was
me
I'd
be
headed
South
Будь
я
один,
я
бы
двинул
на
Юг
But
Marie
can't
catch
no
train
Но
Мари
не
может
прыгнуть
в
поезд
She's
got
some
pain
and
she
thinks
it's
a
baby,
У
неё
боли,
и
она
думает,
что
это
ребёнок,
Says
we
gotta
wait
and
see
Говорит,
надо
подождать
и
посмотреть
In
my
heart
I
know
it's
a
little
boy
В
сердце
я
знаю,
что
это
мальчик
Hope
he
don't
end
up
like
me
Надеюсь,
он
не
кончит
как
я
Well,
the
man's
still
grinnin'
says
he
lost
my
file
Ну,
мужик
всё
ухмыляется,
говорит,
потерял
мой
файл
I
gotta
stand
in
line
again
Мне
снова
надо
встать
в
очередь
I
want
to
kill
him
but
I
just
say
no
Хочу
убить
его,
но
я
просто
говорю
"нет"
I
had
enough
of
that
line
my
friend
Хватит
с
меня
той
очереди,
дружище
I
head
back
to
the
bridge,
it's
getting
kinda
cold
Возвращаюсь
под
мост,
становится
довольно
холодно
I'm
feelin'
too
low
down
to
lie
Чувствую
себя
слишком
подавленным,
чтобы
врать
I
guess
I'll
just
tell
Marie
the
truth
Пожалуй,
просто
скажу
Мари
правду
Hope
she
don't
break
down
and
cry
Надеюсь,
она
не
разрыдается
Marie
she
didn't
wake
up
this
morning
Мари
не
проснулась
сегодня
утром
She
didn't
even
try
Даже
не
попыталась
She
just
rolled
over
and
went
to
heaven
Она
просто
перевернулась
и
отправилась
в
рай
My
little
boy
safe
inside
Мой
мальчик
в
безопасности
внутри
I
laid
them
in
the
sun
where
somebody'd
find
them
Я
положил
их
на
солнце,
где
бы
их
кто-нибудь
нашёл
Caught
a
Chesapeake
on
the
fly
Поймал
Чесапик
на
лету
Marie
will
know
I'm
headed
South
Мари
будет
знать,
что
я
двинул
на
Юг
So's
to
meet
me
by
and
by
Чтобы
встретиться
с
ней
когда-нибудь
потом
Ah
Marie
will
know
I'm
headed
south
Ах,
Мари
будет
знать,
что
я
двинул
на
юг
So
to
meet
me
by
and
by
Чтобы
встретиться
с
ней
когда-нибудь
потом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Van Zandt Townes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.