Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Island
Рождественский Остров
If
someone
told
me
it
was
Christmas
day
Если
бы
кто-то
сказал
мне,
что
сегодня
Рождество,
I
would
say
no
way,
what
kind
a
game
you
playing?
Я
бы
сказал:
"Да
ладно,
в
какие
игры
ты
играешь?"
And
my
feet's
in
the
sand,
the
sun's
got
a
plan
to
make
me
tan
Мои
ноги
в
песке,
солнце
задумало
меня
загорелым
сделать,
Oh,
all
I
know
is
the
snow
can
take
a
holiday
О,
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
снег
может
взять
отпуск.
When
you
get
here,
Margarita
wine
Когда
ты
доберешься
сюда,
вино
"Маргарита",
Just
don't
forget
the
line
Только
не
забывай
о
границах,
And
if
you're
feeling
so,
this
mistletoe
И
если
тебе
так
хочется,
эта
омела
Ain't
got
nowhere
to
go
Некуда
деваться,
No,
no,
high
Sierra
goodbye
Нет,
нет,
Сьерра-Невада,
прощай,
Christmas
Island
hello
Рождественский
Остров,
привет.
Ho,
ho,
ho,
ho
Хо,
хо,
хо,
хо
Alright
(hey)
Хорошо
(эй)
Oh,
the
lights,
the
lights
(hey)
О,
огни,
огни
(эй)
(High
Sierra
goodbye,
Christmas
Island
hello)
(Сьерра-Невада,
прощай,
Рождественский
Остров,
привет)
The
way
I
see
it
give
me
Mexico
or
Hawaii
though,
Costa
Rica
yo
Как
я
это
вижу,
давай-ка
мне
Мексику
или
Гавайи,
хотя,
Коста-Рика,
йоу,
December
summer
fun,
when
you're
lying
in
the
pouring
sun
Декабрьское
летнее
веселье,
когда
лежишь
под
палящим
солнцем,
I
just
wanna
go
where
the
snow,
don't
know
no
one
Я
просто
хочу
туда,
где
снег
никого
не
знает.
If
you're
coming,
I'll
pick
up
the
bill
Если
ты
приедешь,
я
оплачу
счет,
Just
don't
bring
no
chill,
that's
unless
you
will
Только
не
привози
с
собой
холод,
если
только
ты
не
хочешь
A
Christmas
summer
chill,
with
an
island
flow
Рождественской
летней
прохлады
с
островным
настроением,
High
Sierra
goodbye,
Christmas
Island,
hello
Сьерра-Невада,
прощай,
Рождественский
Остров,
привет.
Ho,
ho,
ho,
ho
Хо,
хо,
хо,
хо
Alright
(hey)
Хорошо
(эй)
(High
Sierra
goodbye,
Christmas
Island,
hello)
(Сьерра-Невада,
прощай,
Рождественский
Остров,
привет)
Give
me
Christmas
on
an
island,
on
an
island,
see
me
smiling
Подари
мне
Рождество
на
острове,
на
острове,
увидишь
мою
улыбку,
Take
me
from
the
mountain,
from
the
mountain
Забери
меня
с
горы,
с
горы,
From
the
mountain,
hear
me
shouting
С
горы,
услышь
мой
крик,
Come
on
see
me
smiling
Ну
же,
увидишь
мою
улыбку,
Take
me
back
to
Christmas
Island
Верни
меня
на
Рождественский
Остров.
Ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Хо,
хо,
хо,
хо,
хо
And
we'll
be
alright
И
у
нас
все
будет
хорошо,
(High
Sierra
goodbye,
Christmas
Island,
hello)
(Сьерра-Невада,
прощай,
Рождественский
Остров,
привет)
Oh,
let's
go
together
now,
let's
go
together
now
О,
давай
поедем
вместе,
давай
поедем
вместе.
Grab
the
seven,
grab
the
seven
Возьми
семерку,
возьми
семерку,
And
then
you're
gonna
be
alright
И
тогда
у
тебя
все
будет
хорошо,
Ain't
gotta
lie
(hey)
Не
нужно
лгать
(эй)
(High
Sierra
goodbye,
Christmas
Island,
hello)
(Сьерра-Невада,
прощай,
Рождественский
Остров,
привет)
Oh,
put
your
feet
in
the
sand
О,
опусти
свои
ножки
в
песок,
(High
Sierra
goodbye,
Christmas
Island,
hello)
(Сьерра-Невада,
прощай,
Рождественский
Остров,
привет)
Go
and
do
the
halo,
na-na
Иди
и
станцуй
гало,
на-на,
(High
Sierra
goodbye)
Christmas
Island,
hello
(Сьерра-Невада,
прощай)
Рождественский
Остров,
привет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MONAHAN PATRICK T, BECKER JERRY T
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.