Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aborrecer al Forense
Ненависть к патологоанатому
Todo
mi
universo...
Вся
моя
вселенная...
Se
retuerce
en
convulsiones
Корчится
в
конвульсиях
Insignificantes
Ничтожные
Caminar,
lágrimas
y
sueños
Шаги,
слезы
и
мечты
Expirado,
expirando...
Истекший,
истекающий...
Los
calles
están
postradas
en
dolor
Улицы
объяты
болью
No
hay
pesar
ni
devoción
Нет
ни
скорби,
ни
молитвы
Odio
al
cielo
y
al
infierno
Ненавижу
небо
и
ад
Sólo
ellos
saben
del
horror
Только
они
знают
об
этом
ужасе
¿ A
caso
puedes
creer
Разве
ты
можешь
поверить
Lo
que
aparenta
mi
ser?
В
то,
чем
кажется
мое
существо?
Tengo
días
tan
desgraciados
Мои
дни
так
несчастны
Que
preferiría
estar
muerto
Что
я
предпочел
бы
быть
мертвым
Tengo
a
mi
izquierda
Слева
от
меня
Viviendo
millones
de
vidas
Проживаю
миллионы
жизней
Pero
estoy
vacío...
tan
solo
Но
я
пуст...
так
одинок
Aquí
y
allá
vestigios
de
sangre
Тут
и
там
следы
крови
Bebo
mares
de
luz
Пью
моря
света
Pero
nunca
lleno
mi
vacío
interno
Но
никогда
не
заполняю
свою
внутреннюю
пустоту
Suspiran
los
cráneos
y
estrellas
Вздыхают
черепа
и
звезды
Mientras
al
fin
me
devora
Пока
наконец
меня
поглощает
Aborrezco
al
forense
Ненавижу
патологоанатома
Y
su
maldito
bisturí
И
его
проклятый
скальпель
Me
arden
las
entrañas
Горят
мои
внутренности
Mi
pesadilla
parece...
Мой
кошмар
кажется...
Interminable...
interminable
Бесконечным...
бесконечным
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Partida, Javier Partida, Lorenzo Partida
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.