Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Me Down
Halt Mich Fest
Now
let's
just
wrap
for
a
minute,
cuz
we
been
down
for
a
minute,
yeah
Lass
uns
kurz
mal
reden,
denn
wir
sind
schon
eine
Weile
zusammen,
ja
And
our
folks
keep
on
talking,
if
we'll
settle
down
for
a
minute
Und
unsere
Leute
reden
ständig
darüber,
ob
wir
uns
mal
niederlassen,
für
eine
Weile
Now
I
won't
say
I
don't
wanna,
but
I
won't
say
that
I'm
gonna
Ich
sage
nicht,
dass
ich
es
nicht
will,
aber
ich
sage
auch
nicht,
dass
ich
es
tun
werde
Put
all
I
got
on
hold,
till'
I
know
you
all
the
way
in
it
Alles,
was
ich
habe,
auf
Eis
legen,
bis
ich
weiß,
dass
du
voll
dabei
bist
I
need
to
focus
on
here
and
now
baby
Ich
muss
mich
aufs
Hier
und
Jetzt
konzentrieren,
Baby
Cuz'
all
these
questions
is
driving
me
crazy
Denn
all
diese
Fragen
machen
mich
verrückt
All
this
talk
about
what
could
be
All
das
Gerede
darüber,
was
sein
könnte
All
the
pressure
is
getting
to
me
Der
ganze
Druck
wird
mir
zu
viel
Ooh
I
need
to
take
a
breath
(to
think
it
over)
Ooh,
ich
muss
durchatmen
(um
darüber
nachzudenken)
Step
by
step
(keep
moving
forward)
Schritt
für
Schritt
(vorwärts
gehen)
Take
our
time
to
see,
if
one
day
I'll
be
ready,
no,
no,
no
Uns
Zeit
nehmen,
um
zu
sehen,
ob
ich
eines
Tages
bereit
sein
werde,
nein,
nein,
nein
If
I
made
that
change,
threw
it
all
away
Wenn
ich
diese
Veränderung
vornehmen,
alles
wegwerfen
würde
Tell
me
baby
(would
you
hold
me
down)
Sag
mir,
Baby
(würdest
du
mich
halten)
Went
and
changed
your
name,
while
spending
all
my
pay
Deinen
Namen
ändern
und
all
mein
Geld
ausgeben
würde
Tell
me
baby
(would
you
hold
me
down)
Sag
mir,
Baby
(würdest
du
mich
halten)
Now
hold
up
wait
just
a
second,
we
don't
need
to
be
stressin'
Warte
mal
kurz,
wir
müssen
uns
nicht
stressen
As
long
as
we
got
each
other,
why
don't
we
just
call
it
a
blessin'
Solange
wir
einander
haben,
warum
nennen
wir
es
nicht
einfach
einen
Segen
No
matter
how
they
deny
it,
they
will
never
define
it
Egal,
wie
sie
es
leugnen,
sie
werden
es
nie
definieren
Cuz'
it's
just
you
and
me
baby,
let
my
lips
relieve
all
the
stressin'
Weil
es
nur
du
und
ich
sind,
Baby,
lass
meine
Lippen
all
den
Stress
lindern
We
need
to
focus
on
here
and
now
baby
Wir
müssen
uns
aufs
Hier
und
Jetzt
konzentrieren,
Baby
Cuz'
all
these
questions
is
driving
me
crazy
Denn
all
diese
Fragen
machen
mich
verrückt
All
this
talk
about
what
could
be
All
das
Gerede
darüber,
was
sein
könnte
All
the
pressure
is
getting
to
me
Der
ganze
Druck
wird
mir
zu
viel
Ooh
I
need
to
take
a
breath
(to
think
it
over)
Ooh,
ich
muss
durchatmen
(um
darüber
nachzudenken)
Step
by
step
(keep
moving
forward)
Schritt
für
Schritt
(vorwärts
gehen)
Take
our
time
to
see,
if
one
day
I'll
be
ready,
no,
no,
no
Uns
Zeit
nehmen,
um
zu
sehen,
ob
ich
eines
Tages
bereit
sein
werde,
nein,
nein,
nein
If
I
made
that
change,
threw
it
all
away
Wenn
ich
diese
Veränderung
vornehmen,
alles
wegwerfen
würde
Tell
me
baby
(would
you
hold
me
down)
Sag
mir,
Baby
(würdest
du
mich
halten)
Went
and
changed
your
name,
while
spending
all
my
pay
Deinen
Namen
ändern
und
all
mein
Geld
ausgeben
würde
Tell
me
baby
(would
you
hold
me
down)
Sag
mir,
Baby
(würdest
du
mich
halten)
If
I
made
that
change,
threw
it
all
away
Wenn
ich
diese
Veränderung
vornehmen,
alles
wegwerfen
würde
Tell
me
baby
(would
you
hold
me
down)
Sag
mir,
Baby
(würdest
du
mich
halten)
Went
and
changed
your
name,
while
spending
all
my
pay
Deinen
Namen
ändern
und
all
mein
Geld
ausgeben
würde
Tell
me
baby
(would
you
hold
me
down)
Sag
mir,
Baby
(würdest
du
mich
halten)
If
I
fell
through?
(would
you
hold
me)
Wenn
ich
scheitern
würde?
(würdest
du
mich
halten)
And
I
blamed
you?
(would
you
hold
me)
Und
ich
dir
die
Schuld
geben
würde?
(würdest
du
mich
halten)
Would
you
pull
through
till
we're
resolute?
(would
you
hold
me
down?)
Würdest
du
durchhalten,
bis
wir
entschlossen
sind?
(würdest
du
mich
halten)
If
I
made
mistakes?
(would
you
hold
me)
Wenn
ich
Fehler
machen
würde?
(würdest
du
mich
halten)
Chased
you
away?
(would
you
hold
me)
Dich
wegjagen
würde?
(würdest
du
mich
halten)
Would
you
be
here
till
our
dying
day?
(would
you
hold
me
down?)
Wärst
du
bis
zu
unserem
Todestag
hier?
(würdest
du
mich
halten)
If
I
messed
it
up?
(would
you
hold
me)
Wenn
ich
es
vermasseln
würde?
(würdest
du
mich
halten)
I
ain't
give
two
fucks?
(would
you
hold
me)
Es
mir
egal
wäre?
(würdest
du
mich
halten)
Would
you
be
here
through
all
the
bad
luck?
(would
you
hold
me
down?)
Wärst
du
bei
all
dem
Pech
hier?
(würdest
du
mich
halten)
Pretty
please
(would
you
hold
me)
Bitte,
bitte
(würdest
du
mich
halten)
I
need
you
to
hold
me
(would
you
hold
me)
Ich
brauche
dich,
um
mich
zu
halten
(würdest
du
mich
halten)
Oh
no,
pretty
baby
(would
you
hold
me
down?)
Oh
nein,
hübsches
Baby
(würdest
du
mich
halten)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Travis Wright
Album
Chapters
Veröffentlichungsdatum
04-06-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.