Travis Burki - Grain de raison - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Grain de raison - Travis BurkiÜbersetzung ins Russische




Grain de raison
Зерно разума
Je suis un grain de raisin
Я - виноградная ягода,
Je viens d'éclore ce matin
Распустился сегодня утром,
Au lendemain de l'hiver
Поутру после зимы.
Et je suis rond comme la terre
И я круглый, как Земля.
Du grand soleil, de la pluie
От яркого солнца, от дождя
Je deviens noir comme la nuit
Я становлюсь черным, как ночь.
Et je grandis et j'atteins
И я расту и достигаю
Le ton qui mène au tanin
Того оттенка, что ведет к чану.
Je réjouis tous les cœurs
Я радую все сердца
Des ho-ommes
Людей.
Je fais sourire les femmes
Я заставляю женщин улыбаться,
Quand je coule à flot
Когда я льюся рекой.
Je les fais chanter en chœur
Я заставляю их петь хором,
C'est co-omme
Как будто
Si j'élevais leurs âmes
Я возношу их души
De plus en plus haut
Все выше и выше.
Je suis un grain de raisin
Я - виноградная ягода,
Que l'on vendange à la main
Которую собирают вручную,
Ecrasé dans le pressoir
Раздавливают в прессе.
Il est trop tôt pour me boire
Еще слишком рано меня пить.
De cuve en cuve je fermente
Из чана в чан я брожу,
A la sortie de l'été
К концу лета
J'approfondi ma charpente
Я укрепляю свой характер,
Et de ma robe empourprée
И своим багряным одеянием
Je réjouis tous les cœurs
Я радую все сердца
Des ho-ommes
Людей.
Je fais se pâmer les femmes
Я заставляю женщин млеть,
Quand je coule à flot
Когда я льюся рекой.
Je les fais chanter en chœur
Я заставляю их петь хором,
C'est co-omme
Как будто
Si j'élevais leurs âmes
Я возношу их души
De plus en plus haut
Все выше и выше.
Je n'ai pas fait tout ça en vain
Я прошел весь этот путь не зря,
Je me bonifie comme le bon vin
Я становлюсь лучше, как хорошее вино.
Je n'ai pas fait tout ça en vain
Я прошел весь этот путь не зря,
Je me bonifie comme le bon vin
Я становлюсь лучше, как хорошее вино.
Je suis un grain de raison
Я - зерно разума,
Cueilli dans la fleur de l'âge
Собранное в расцвете сил.
Mes larmes sont de saison
Мои слезы - это слезы времени года.
Qui devine mon cépage?
Кто угадает мой сорт?
Quand je réveille les papilles
Когда я пробуждаю вкусовые рецепторы
Avec mon nez floral
Своим цветочным ароматом,
Mes arômes de myrtille
Моими ароматами черники,
Éclatent en bouquet final...
Взрывающимися в финальном аккорде...
Je réjouis tous les cœurs
Я радую все сердца
Des ho-ommes
Людей.
Je fais sourire les femmes
Я заставляю женщин улыбаться,
Quand je coule à flot
Когда я льюся рекой.
Je les fais chanter en chœur
Я заставляю их петь хором,
C'est co-omme
Как будто
Si j'élevais leurs âmes
Я возношу их души
De plus en plus haut
Все выше и выше.





Autoren: Patrice Burki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.