Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachée
dans
un
bosquet
Hidden
in
a
grove
Votre
parfum
vous
perd
Your
scent
betrays
you
Vous
croyez
vous
échapper
You
think
you
can
escape
Mais
quelqu'un
vous
repaire
But
someone
will
spot
you
Il
n'y
a
pas
de
grâce
au
There
is
no
grace
above
Dessus
de
vous,
pâmez
vous
sans
peur
You,
faint
without
fear
Rien
dans
l'espace
au-
Nothing
in
the
space-
Si
majestueux
qui
nous
effleure
So
majestic
that
it
touches
us
L'embaumante
a
le
teint
pâle
The
fragrant
one
has
a
pale
complexion
À
peine
éclose
les
sépales
Barely
open,
the
sepals
Offre
le
chant
qui
tente
Ulysse
Offer
the
song
that
tempts
Ulysses
L'éclat
de
Lys
ou
d'Amaryllis
The
brilliance
of
a
Lily
or
Amaryllis
Il
n'y
a
pas
de
grâce
au
There
is
no
grace
above
Dessus
de
vous,
pâmez
vous
sans
peur
You,
faint
without
fear
Rien
dans
l'espace
au-
Nothing
in
the
space-
Si
majestueux
qui
nous
effleure
So
majestic
that
it
touches
us
Capucine
orchidée
Lys
Nasturtium
orchid
Lily
Marguerite
hibiscus
pétunia
Daisy
hibiscus
petunia
Hortensia
soucie
lotus
Hydrangea
marigold
lotus
Yacinthe
oeillet
bégonia
Hyacinth
carnation
begonia
Tulipe
rose
tournesol
Tulip
rose
sunflower
Pâquerette
fla
ming
parrow
Daisy
fla
ming
parrow
Il
n'y
a
pas
de
grâce
au
There
is
no
grace
above
Dessus
de
vous,
pâmez
vous
sans
peur
You,
faint
without
fear
Rien
dans
l'espace
au-
Nothing
in
the
space-
Si
majestueux
qui
nous
effleure
So
majestic
that
it
touches
us
Il
n'y
a
pas
de
grâce
au
There
is
no
grace
above
Dessus
de
vous,
pâmez
vous
sans
peur
You,
faint
without
fear
Rien
dans
l'espace
au-
Nothing
in
the
space-
Si
majestueux
que
vous;
les
fleurs.
So
majestic
as
you;
the
flowers.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrice Burki
Album
Ce garçon
Veröffentlichungsdatum
19-02-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.