Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Summer
Мое собственное лето
Hey
you,
big
star
Эй
ты,
яркая
звезда,
Tell
me
when
it′s
over
Скажи
мне,
когда
это
кончится.
Hey
you,
big
mood,
guide
me
to
shelter
Эй
ты,
мое
хмурое
настроение,
приведи
меня
к
укрытию,
'Cause
I′m
through
Потому
что
я
на
пределе.
When
the
two
hits
the
six
and
it's
summer
Когда
на
часах
двадцать
шесть
минут
шестого
и
наступает
лето,
Cloud,
come
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Туча,
приди
(затми,
затми,
затми)
Shove
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Затми
(затми,
затми,
затми)
The
sun
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Солнце
(затми,
затми,
затми)
Aside
(shove
it
aside)
Прочь
(затми
его
прочь)
I
think
god
is
moving
its
tongue
Мне
кажется,
Бог
шевелит
языком.
There's
no
crowd
in
the
streets
Нет
толпы
на
улицах
And
no
sun
in
my
own
summer
И
нет
солнца
в
моем
собственном
лете.
The
shade
is
a
tool,
a
device,
a
savior
Тень
— это
инструмент,
устройство,
спаситель.
See,
I
try
and
look
up
to
the
sky
Видишь,
я
пытаюсь
посмотреть
на
небо,
But
my
eyes
burn
Но
мои
глаза
горят.
Cloud,
come
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Туча,
приди
(затми,
затми,
затми)
Shove
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Затми
(затми,
затми,
затми)
The
sun
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Солнце
(затми,
затми,
затми)
Aside
(shove
it
aside)
Прочь
(затми
его
прочь)
Cloud,
come
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Туча,
приди
(затми,
затми,
затми)
Shove
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Затми
(затми,
затми,
затми)
The
sun
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Солнце
(затми,
затми,
затми)
Aside
(shove
it
aside)
Прочь
(затми
его
прочь)
I
think
god
is
moving
its
tongue
Мне
кажется,
Бог
шевелит
языком.
There
are
no
crowds
in
the
streets
and
no
sun
in
my
own
summer
Нет
толпы
на
улицах
и
нет
солнца
в
моем
собственном
лете.
Come
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Приди
(затми,
затми,
затми)
Shove
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Затми
(затми,
затми,
затми)
The
sun
(shove
it,
shove
it,
shove
it)
Солнце
(затми,
затми,
затми)
Aside
(shove
it
aside)
Прочь
(затми
его
прочь)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carpenter Stephen, Cheng Chi, Cunningham Abran, Moreno Camilo Chino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.