Travis Scott - MY EYES - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

MY EYES - Travis ScottÜbersetzung ins Deutsche




MY EYES
MEINE AUGEN
When I stare in your eyes
Wenn ich in deine Augen starre
You'll be there forever
Wirst du für immer da sein
To watch our life (to watch our life together)
Um unser Leben zu beobachten (um unser gemeinsames Leben zu beobachten)
You just like going to Heaven (my heart)
Du bist wie der Himmel (mein Herz)
Oh, where are you taking me? (Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah)
Oh, wohin bringst du mich? (Oh, ja, oh, ja, oh, ja, oh, ja)
I'm fallin' and I'm drownin'
Ich falle und ich ertrinke
But you're takin' me
Aber du nimmst mich mit
One thousand on my feet
Eintausend auf meinen Füßen
Stacks spreaded on my seat
Stapel verteilt auf meinem Sitz
Ten thousand on my eyes
Zehntausend auf meinen Augen
Rollie Pollie on my wrist
Rollie Pollie an meinem Handgelenk
Gotta make a flight, big day, slummin' no FaceTime
Muss einen Flug machen, großer Tag, gammelnd, kein FaceTime
50K, wonderin' why I'm stormin' off, no race
50K, frage mich, warum ich davonstürme, kein Rennen
Emboldened by the bliss
Ermutigt durch die Glückseligkeit
I was sworn in by a kiss
Ich wurde durch einen Kuss eingeschworen
Late from the country caters
Spät vom Land-Catering
No peacemaker, I sweep up cases
Kein Friedensstifter, ich fege Fälle weg
Goin' on a walk with a new suit armor
Gehe spazieren mit einer neuen Rüstung
New suit dead, Bottega, that's on it
Neuer Anzug tot, Bottega, das ist drauf
Give me the heat from the sleep, then I harm her
Gib mir die Hitze aus dem Schlaf, dann verletze ich sie
Cupid creep in, sleep with a hammer
Amor schleicht sich ein, schläft mit einem Hammer
Three time to get me T-T-T'd
Dreimal, um mich T-T-T zu machen
Still same phone, AT&T-T
Immer noch dasselbe Telefon, AT&T-T
Still givin' news very vividly
Immer noch Nachrichten sehr lebhaft gebend
Beefin' up, fuck a beef
Beefen, scheiß auf Beef
Smokin' on some vicious type of reefer
Rauche eine bösartige Art von Reefer
I need no beef, no cheese, yeah
Ich brauche kein Beef, keinen Käse, ja
Even when I eat, they cheat, uh
Selbst wenn ich esse, betrügen sie, uh
Every time we meet, naive
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, naiv
When I stare in your eyes
Wenn ich in deine Augen starre
You'll be there forever
Wirst du für immer da sein
To watch our life (to watch our life together)
Um unser Leben zu beobachten (um unser gemeinsames Leben zu beobachten)
You just like going to Heav' (my heart)
Du bist wie der Himmel (mein Herz)
One thousand on my feet
Eintausend auf meinen Füßen
Stacks spreaded on my seat
Stapel verteilt auf meinem Sitz
Ten thousand on my eyes (eyes)
Zehntausend auf meinen Augen (Augen)
Yeah, it's mad how it gets so deep
Ja, es ist verrückt, wie tief es wird
It's mad how I get so high
Es ist verrückt, wie high ich werde
It's mad how you get me by (by)
Es ist verrückt, wie du mich durchbringst (durchbringst)
Tell me, tell me
Sag mir, sag mir
Tell me, tell me
Sag mir, sag mir
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
It's me
Ich bin es
Look in my eyes, tell me your tale
Schau in meine Augen, erzähl mir deine Geschichte
Do you see the road, the map to my soul?
Siehst du den Weg, die Karte zu meiner Seele?
Look, tell me the signs whenever the smoke clear out of my face
Schau, sag mir die Zeichen, wann immer der Rauch aus meinem Gesicht verschwindet
Am I picture-perfect or do I look fried?
Bin ich bildschön oder sehe ich fertig aus?
All of that green and yellow, that drip from your eyes is tellin'
All das Grün und Gelb, das aus deinen Augen tropft, erzählt
Tell you demise, I went to my side
Erzählt dir vom Untergang, ich ging zu meiner Seite
To push back the ceilin' and push back the feelings
Um die Decke zurückzuschieben und die Gefühle zurückzudrängen
I had to decide
Ich musste mich entscheiden
I replay them nights, and right by my side
Ich spiele diese Nächte noch einmal ab, und direkt an meiner Seite
All I see is a sea of people that ride wit' me
Alles, was ich sehe, ist ein Meer von Menschen, die mit mir reiten
If they just knew what Scotty would do to jump off the stage
Wenn sie nur wüssten, was Scotty tun würde, um von der Bühne zu springen
And save him a child
Und ihm ein Kind zu retten
The things I created became the most weighted
Die Dinge, die ich erschaffen habe, wurden am schwersten
I gotta find balance and keep me inspired
Ich muss das Gleichgewicht finden und mich inspiriert halten
Yeah, yeah
Ja, ja
That shit wild, instead I'm a hero
Das ist verrückt, stattdessen bin ich ein Held
I took it from zero, LaFlame Usain
Ich habe es von Null gebracht, LaFlame Usain
I run it for miles, this shit wasn't luck
Ich laufe es meilenweit, das war kein Glück
They got me fucked up
Sie haben mich falsch verstanden
I put you on bus and take you around
Ich setze dich in den Bus und fahre dich herum
A couple of guys inside of the school
Ein paar Jungs in der Schule
I gave 'em the tools to get it off ground
Ich gab ihnen die Werkzeuge, um es auf den Weg zu bringen
They say they the ones when they make the errors
Sie sagen, sie sind die, die Fehler machen
Can't look in the mirror (that shit wild)
Können nicht in den Spiegel schauen (das ist verrückt)
I stand on the stage, I give 'em the rage
Ich stehe auf der Bühne, ich gebe ihnen die Wut
No turnin' it down, can't tame it, can't follow it
Ich drehe sie nicht runter, kann sie nicht zähmen, kann ihr nicht folgen
We do in the streets, we do it for keeps
Wir tun es auf der Straße, wir tun es für immer
We do it for rights, got 52 weeks
Wir tun es für Rechte, haben 52 Wochen
This shit ain't for pleasure, I'm comin' to tweak
Das ist nicht zum Vergnügen, ich komme, um zu optimieren
This shit is forever and infinity
Das ist für immer und ewig
Number eight, yeah, we write it and wrap it around
Nummer acht, ja, wir schreiben es und wickeln es herum
I take me a bean and I turn to a beast
Ich nehme eine Bohne und verwandle mich in ein Biest
Bought the crib on a hill, made it harder to reach
Habe die Krippe auf einem Hügel gekauft, machte es schwerer zu erreichen
Bought a couple more whips 'cause I needed more speed
Habe ein paar weitere Peitschen gekauft, weil ich mehr Geschwindigkeit brauchte
Bought a couple more watches, I needed more time
Habe ein paar weitere Uhren gekauft, ich brauchte mehr Zeit
Didn't buy the condo, it was smarter to lease
Habe die Wohnung nicht gekauft, es war klüger zu leasen
And I bought some more ice 'cause I brought in the heat
Und ich habe etwas mehr Eis gekauft, weil ich die Hitze reingebracht habe
Made a cast of my dick, so she never gon' cheat
Habe einen Abguss von meinem Schwanz gemacht, damit sie niemals betrügen wird
If I gave you a day in my life or a day in my eyes, don't blink
Wenn ich dir einen Tag in meinem Leben oder einen Tag in meinen Augen gäbe, blinzle nicht





Autoren: Ebony Oshunrinde, Jacques Webster, Josiah Sherman, Wesley Glass, Sampha Sisay, Joseph Thornalley, Justin Vernon, Dua Saleh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.