No se hasta cuándo voy a aguantar que sigan hablando
I don't know how long I can stand them talking
Esperando que cualquier putito de un paso en falso para hacerles entender que aquí no somos de putazos
Waiting for any little bitch to make a wrong move to make them understand that here we don't play around
No ocupo de mucho por eso no me preocupo
I don't need much, that's why I don't worry
Doy un rol por tu cantón y nadie sabe, nadie supo
I take a stroll through your hood and nobody knows, nobody knew
Te sacó la que dispara para pegarte en la cara pa' que sepan lo que hacemos tren Lokote y pinche mara
I pull out the one that shoots to hit you in the face so they know what we do, Tren Lokote and Pinche Mara
El lado sur de guanas es un punto peligroso
The south side of Guanas is a dangerous spot
Crecido entre viciosos, estoy loco desde mocoso
Raised among addicts, I've been crazy since I was a kid
De ningún wey me dejo, mi pa me dio ese consejo
I don't let anyone mess with me, my dad gave me that advice
"Más vale gastar en balas que tu tiempo en un pendejo"
"Better to spend on bullets than your time on a jerk"
Si quieres bronca ven y dilo desde ahora para preparar la agenda antes que se muera la chora
If you want trouble, come and say it now so I can prepare the agenda before the party dies
Para el que respeta le doy mi amistad sincera
For those who respect, I give my sincere friendship
Para el que no respeta se le arma la balacera
For those who don't respect, the shooting starts
Hey chavala
Hey girl
Corre a esconderte
Run and hide
Ven a esos perros corren con suerte
See those dogs, they run with luck
Pero en la calle no quieren verte
But on the streets, they don't want to see you
Nos llaman soldados de la muerte
They call us soldiers of death
Nos la van a pelar...
They're gonna suck it...
Si tiran que tiren a matar
If they shoot, they better kill
Si nos buscan nos van a encontrar
If they look for us, they'll find us
Bandera para representar na na na na na
Flag to represent na na na na na
Haber, haber sobres nos dejamos de mamadas por que desveladas y parrandas ya son demasiadas
Alright, alright, let's stop with the bullshit, because sleepless nights and parties are already too much
Demasiadas ganadas jotos ponganse de carnada que si agarró fiada o a la que no les dicen nada
Too many wins, fags, become bait, if I grabbed on credit or the one they don't say anything to
Que te pasa wey, tu y tu pinche ley, aún que ya no tenga nada sigo siendo el rey
What's wrong with you, dude, you and your damn law, even though I don't have anything anymore, I'm still the king
Locos everyday, sólo dale play, a que me caguen el palo ya me acostumbre
Crazy everyday, just press play, I'm used to them screwing me over
Con el pinche tren, andamos al cien, desde tijuana hasta yucas represent
With the damn train, we're going at a hundred, from Tijuana to Yucas represent
Que quieres hacer, contra Lucifer, repetiría esta vida si es que volviera a nacer
What do you want to do, against Lucifer, I would repeat this life if I were born again
Sobres quema mota de la buena y una modelo para que no baje el sistema compre la conecta hago que fume con antena que ando bien loco, bien quitado de la pena
Yo, burn good weed and get a model so the system doesn't crash, I buy the connect, I make her smoke with an antenna, I'm crazy, free from worry
Sobres quema mota de la buena y una modelo para que no baje el sistema compre la conecta hago que fume con antena que ando bien loco, bien quitado de la pena
Yo, burn good weed and get a model so the system doesn't crash, I buy the connect, I make her smoke with an antenna, I'm crazy, free from worry
Oye leva
Hey girl
Corre a esconderte
Run and hide
Ven a esos perros corren con suerte
See those dogs, they run with luck
Pero en la calle no quieren verte
But on the streets, they don't want to see you
Nos llaman soldados de la muerte
They call us soldiers of death
Nos la van a pelar...
They're gonna suck it...
Si tiran que tiren a matar
If they shoot, they better kill
Si nos buscan nos van a encontrar
If they look for us, they'll find us
Bandera para representar na na na na na
Flag to represent na na na na na
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.