Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CRASHED CAR
РАЗБИТАЯ ТАЧКА
These
mans
cheese,
I'm
it,
no
snack
bar
Эти
чуваки
– ни
о
чем,
я
– тот
самый,
не
забегаловка
I
got
the
hood
jammed
up
like
a
crashed
car
Мой
район
забит
под
завязку,
как
разбитая
тачка
Could've
been
lawyer,
rather
be
rap
star
Мог
бы
стать
юристом,
но
предпочел
быть
рэп-звездой
I
be
in
New
York
just
like
the
Yanks
are
Я
в
Нью-Йорке,
прямо
как
Янкиз
Ass
more
swing
than
a
mf
jazz
bar
Твоя
задница
качает
круче,
чем
чертов
джаз-бар
I
might
one-way
flight
Madagascar
Может,
махну
на
Мадагаскар
в
один
конец
I
was
just
doin'
shows
in
the
backyard
Я
только
что
давал
концерты
на
заднем
дворе
'Bout
to
go
on
tour,
bro
hitting
guitar
Скоро
отправлюсь
в
тур,
братан
играет
на
гитаре
She
tell
me
put
it
back
in
A-S-A-P
so
I
D-V-D-V-C-R
Она
говорит
мне,
засунь
его
обратно
П-О-Б-Ы-Р-Е-Е,
так
что
я
Г-Л-У-Б-Ж-Е,
Г-Л-У-Б-Ж-Е,
В-И-Ж-У
ЕЁ
I
could
name
my
desires
like
streetcar
Я
мог
бы
назвать
свои
желания,
как
трамвай
«Желание»
I'm
'bout
to
blow
like
some
god
damn
C4
Я
вот-вот
взорвусь,
как
чертов
С4
Londontown
like
I'm
bakar
Лондонтаун,
будто
я
Бакар
My
tunes
heal
more
than
the
damn
drug
store
Мои
треки
лечат
лучше,
чем
чертова
аптека
Just
by
doing
me
from
the
start
damn
Просто
оставаясь
собой
с
самого
начала,
черт
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
С
самого
начала,
с
самого
начала,
с
самого
начала
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
С
самого
начала,
с
самого
начала,
с
самого
начала
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
С
самого
начала,
с
самого
начала,
с
самого
начала
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
С
самого
начала,
с
самого
начала,
с
самого
начала
I
got
some
things
to
address
Мне
нужно
кое-что
прояснить
I
said
I'd
forgive
and
forget
Я
сказал,
что
прощу
и
забуду
But
I
got
some
regrets
over
holding
my
breathe
Но
я
сожалею,
что
сдерживался
Fuck
'em,
I
know
who
wish
for
my
best
К
черту
их,
я
знаю,
кто
желает
мне
лучшего
Fuck
'em,
green
juice
man
I'm
pressed
К
черту
их,
зеленый
сок,
чувак,
я
свежевыжат
Done
saying
I'm
next
putting
foot
on
their
necks
Хватит
говорить,
что
я
следующий,
ставлю
ногу
им
на
шеи
My
big
boots
on,
just
watch
how
I
step
Мои
большие
ботинки
на
мне,
просто
смотри,
как
я
иду
Brazilian
eats,
I'm
good
Бразильские
угощения,
я
в
поряде
I
got
a
million
beats,
I'm
good
У
меня
миллион
битов,
я
в
поряде
I
see
they
crew
and
I'm
countin'
sheep
Я
вижу
их
команду
и
считаю
овец
Think
I'm
tryna
sleep
Подумала,
что
я
пытаюсь
уснуть
I'm
up
past
three
on
western
streets
Я
не
сплю
после
трех
на
западных
улицах
I
feel
like
I'm
Dirty
Dan
Я
чувствую
себя
Грязным
Дэном
She
tell
me
she
like
how
I
use
my
hands
Она
говорит
мне,
что
ей
нравится,
как
я
использую
свои
руки
That's
just
my
Jersey
swag
Это
просто
мой
джерсийский
свэг
My
whip
only
skirt,
no
shirt,
or
pants
Моя
чика
только
в
юбке,
без
блузки
и
штанов
Some
bridges
they
burn,
but
first,
I
pass
Некоторые
мосты
сжигают,
но
сначала
я
их
прохожу
Your
girl
would
swerve
for
a
Birkin
bag
Твоя
девчонка
свернет
ради
сумки
Birkin
Not
mine,
she
cool,
she
straight,
she
bad
Не
моя,
моя
– классная,
она
честная,
она
крутая
Like
whew,
god
damn,
I'm
Superman
Типа
ух,
черт
возьми,
я
Супермен
But
this
S
on
my
chest
stand
for
Spitta,
damn
Но
эта
S
у
меня
на
груди
означает
Spitta,
черт
I
get
hit,
I
get
up
man
Меня
бьют,
я
поднимаюсь,
чувак
I
jumped
off
stage
and
I
scared
all
the
hoes,
man
Я
спрыгнул
со
сцены
и
напугал
всех
телок,
чувак
Cool
man,
I
want
a
girl
that'll
punch
me
Круто,
чувак,
я
хочу
девушку,
которая
меня
ударит
Spit
on
me,
scrappy,
nasty
Плюнет
на
меня,
дерзкая,
грязная
Three
spots
in
this
back
seat
Три
места
на
этом
заднем
сиденье
Bring
three,
plus
me,
we
crashing
Приводи
троих,
плюс
я,
мы
зажигаем
Don't
know
how
I
got
what
I
got
how
I
did
what
I
did
Не
знаю,
как
я
получил
то,
что
имею,
как
сделал
то,
что
сделал
I
just
did
it
bitch
Я
просто
сделал
это,
сучка
One
thought
since
circumcision
Одна
мысль
со
времен
обрезания
Getting
rich,
that's
Разбогатеть,
вот
что
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
С
самого
начала,
с
самого
начала,
с
самого
начала
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
С
самого
начала,
с
самого
начала,
с
самого
начала
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
С
самого
начала,
с
самого
начала,
с
самого
начала
Right
from
the
jump,
right
from
the
jump,
right
from
the
jump
С
самого
начала,
с
самого
начала,
с
самого
начала
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Trevor Spitaletta
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.