Trevor Spitta - FAMILY BUSINESS - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

FAMILY BUSINESS - Trevor SpittaÜbersetzung ins Russische




FAMILY BUSINESS
СЕМЕЙНОЕ ДЕЛО
My favorite tea is ginger
Мой любимый чай имбирный.
Her favorite T is Spitta
Её любимый Ти это Спитта.
They thought they had some tea on me
Они думали, у них есть на меня компромат,
Saying I was a quitter
Говоря, что я сдался.
And I still do what the fuck I want man
А я всё ещё делаю, что, чёрт возьми, хочу, мэн.
Who gon' stop me?
Кто меня остановит?
I'm cooking while they watch me
Я готовлю, пока они смотрят на меня.
You would think it's Hibachi
Ты бы подумала, это Хибачи.
I'm tryna have the gang throw fists on ice
Я пытаюсь заставить банду сверкать кулаками на льду,
You would think it's hockey
Ты бы подумала, это хоккей.
I threw it up, and it never came down
Я подбросил это, и оно так и не упало.
I feel like Bobby
Я чувствую себя как Бобби.
West Virginia, country roads, I got mountain mamas
Западная Вирджиния, просёлочные дороги, у меня есть горные красотки.
I say what I want
Я говорю, что хочу.
I got no filter like fountain water
У меня нет фильтра, как у фонтанной воды.
I went hard, said let's go harder
Я вложился по полной, сказал: «Давай ещё сильнее».
Who do that?
Кто так делает?
All these bros do is cut and chat man
Всё, что эти братаны делают, это стригут и болтают, мэн.
You would think they barbers
Ты бы подумала, они парикмахеры.
Very intriguing, I'm out in Cal like Keegan
Очень интригующе, я в Калифорнии, как Киган.
If you see me with Ke, I'm cheesing
Если ты увидишь меня с Ке, я улыбаюсь во весь рот.
If you see me with T, I'm cheesing
Если ты увидишь меня с Ти, я улыбаюсь во весь рот.
If you see me with She, please slap me
Если ты увидишь меня с Ней, пожалуйста, дай мне пощёчину.
Bad for me and now I see it
Она плоха для меня, и теперь я это вижу.
Outside too many clowns tryna be IT
Снаружи слишком много клоунов пытаются быть «Оно».
Ironic
Иронично.
Me? it's family business
Я? Это семейное дело.
That's why I keep it family business
Вот почему я держу это как семейное дело.
Family business
Семейное дело.
Family business
Семейное дело.
Okay, I tell her bring her best friend
Окей, я говорю ей привести её лучшую подругу.
I'm like pepper onion, I'm like ketchup mustard
Я как перец-лук, я как кетчуп-горчица.
Shit I'm cheffin'
Чёрт, я шеф-повар.
Now my second cousin want her second cousin on the guest list
Теперь моя троюродная сестра хочет свою троюродную сестру в списке гостей.
Cool
Круто.
I don't got a red button
У меня нет красной кнопки.
Cause if I did, I would press it, fuck it
Потому что если бы была, я бы нажал её, к чёрту всё.
Latina girls like vitamin D, got me outside for it
Латиночки любят витамин D, заставили меня выйти на улицу ради этого.
And they don't want this shit like me, they just quasi-for it
И они не хотят этого дерьма так, как я, они лишь отчасти за это.
I'm seeing red for the bread, man, I got hot eyes for it
Я вижу красное ради денег, мэн, у меня горят глаза на это.
These boys slap-box over the chicken
Эти парни дерутся в шутку из-за курицы.
Me? I'll pop eyes for it
Я? Я выколю глаза за это.
Now you see the vision
Теперь ты видишь замысел.
Now you see how I'm coming
Теперь ты видишь, как я иду к цели.
I feel like a cicada, hmm, I'm underground and buzzing
Я чувствую себя цикадой, хмм, я под землёй и жужжу.
And I might just pop this summer
И я могу просто выстрелить этим летом.
And they'll tell stories of the come up
И они будут рассказывать истории о моём подъёме.
But they can never know 100
Но они никогда не узнают всего на 100%.
They can't know 100 man
Они не могут знать на 100%, мэн.
They can't know 100
Они не могут знать на 100%.
They can never know how this lifestyle go, man
Они никогда не узнают, как идёт эта жизнь, мэн.
You can either hope or wonder
Ты можешь либо надеяться, либо гадать.
This girl from Sydney stabbed my kidney from down and under
Эта девушка из Сиднея ранила мою почку снизу из-под земли.
And I'll still lend my bro my other, 'cuz that's my brother
И я всё равно одолжу своему братану другую (почку), потому что он мой брат.
That's just family business
Это просто семейное дело.
That's just family business
Это просто семейное дело.
That's just family business
Это просто семейное дело.
Family business
Семейное дело.
That's just family business
Это просто семейное дело.





Autoren: Trevor Spitaletta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.