Trey Songz feat. Zaho - Never Again - feat. Zaho - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Never Again - feat. Zaho - Trey Songz , Zaho Übersetzung ins Russische




Never Again - feat. Zaho
Больше никогда - feat. Zaho
When the days are gone
Когда дни прошли,
When you and I would take the world on
Когда мы с тобой могли покорить мир,
Yeah, to the place where no one knows of
Да, в то место, о котором никто не знает,
Now I can't stop thinking about you
Теперь я не могу перестать думать о тебе.
I'm a ghost looking for you
Я призрак, который ищет тебя.
It hurts but it's true
Это больно, но это правда.
That I will never ever see you again
Что я больше никогда тебя не увижу,
And I'll never ever hold you again
И я больше никогда не обниму тебя,
In my arms, never ever again
В своих объятиях, больше никогда,
And I will never ever feel you again
И я больше никогда не почувствую тебя,
But I will always love you the same
Но я всегда буду любить тебя так же сильно.
My girl never ever again
Моя девочка, больше никогда.
I wish we had a little more luck in love
Жаль, что нам не повезло в любви чуть больше.
Un dernier regard
Последний взгляд,
C'est ici que nos chemins se séparent
Здесь наши пути расходятся.
Oui mais est-ce la fin de notre histoire
Да, но это конец нашей истории?
Je sais bien qu'on finira par se revoir
Я знаю, что мы в конце концов снова увидимся,
Mais mes yeux pleurent d'amour et de douleur
Но мои глаза плачут от любви и боли.
Te quitter avant l'heure, j'ai compris mon erreur
Покинуть тебя раньше времени, я понял свою ошибку.
Trop tard (ce sera jamais la même)
Слишком поздно (это уже никогда не будет прежним),
Ma vie n'sera plus jamais la même (ce sera jamais la même, ce sera jamais la même)
Моя жизнь больше никогда не будет прежней (это уже никогда не будет прежним, это уже никогда не будет прежним),
Je chanterai pour que tu te souviennes (ce sera jamais la même, ce sera jamais la même)
Я буду петь, чтобы ты помнила (это уже никогда не будет прежним, это уже никогда не будет прежним)
De moi (ce sera jamais la même)
Обо мне (это уже никогда не будет прежним),
À jamais que tu m'aimes (ce sera jamais la même)
Навсегда, что ты любишь меня (это уже никогда не будет прежним),
Ho-ho (ce sera jamais la même)
О-о (это уже никогда не будет прежним),
Au revoir (je suis venu dire au revoir)
Прощай пришел сказать прощай),
J'aurais voulu que tu me retiennes (ce sera jamais la même) (j'aurais voulu que tu me retiennes)
Я хотел бы, чтобы ты удержала меня (это уже никогда не будет прежним) хотел бы, чтобы ты удержала меня),
Que tu me souffles d'autres mots, d'autres thèmes (ce sera jamais la même)
Чтобы ты нашептала мне другие слова, другие темы (это уже никогда не будет прежним),
La fin, la fin aurait pas été la même (ce sera jamais la même)
Конец, конец не был бы таким же (это уже никогда не будет прежним),
Jamais la même (ce sera jamais la même)
Никогда таким же (это уже никогда не будет прежним),
Ce sera jamais la même
Это уже никогда не будет прежним.
Suddenly it takes me all along
Внезапно это накрывает меня с головой,
To the point where it breaks my heart
До такой степени, что разбивает мне сердце.
Ma vie ne sera jamais la même
Моя жизнь больше никогда не будет прежней.
À partir de ce soir désolée je pars
С этого вечера, прости, я ухожу.
J'aimerais que tu comprennes, ho houho
Я бы хотела, чтобы ты понял, о-о.
I will never ever see you again (again, again, again, yeah)
Я больше никогда тебя не увижу (снова, снова, снова, да),
And I'll never ever hold you again
И я больше никогда не обниму тебя,
In my arms, never ever again
В своих объятиях, больше никогда.
I wish we had a little more luck in love
Жаль, что нам не повезло в любви чуть больше.
Never ever again
Больше никогда,
Jamais, jamais la même
Никогда, никогда прежней,
Never again
Больше никогда.





Autoren: Matthew Prime, Curtis Mayfield, Tremaine Neverson, James Hart, Teemu Brunila


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.