Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pioneiros do Reggae
Reggae Pioneers
Eu
era
apenas
um
forasteiro/
um
forasteiro
I
was
just
an
outsider/
an
outsider
Quando
eu
cheguei
no
maranhão
When
I
arrived
in
Maranhão
Nunca
fui
rastafari,
mas
eu
era
regueiro/
eu
era
regueiro
I
was
never
a
Rastafari,
but
I
was
a
reggae
lover/
I
was
a
reggae
lover
Amante
do
reggae
de
coração
A
lover
of
reggae
from
the
heart
Foi
quando
eu
soube
que
os
pioneiros/
os
pioneiros
That's
when
I
learned
about
the
pioneers/
the
pioneers
A
história
de
sua
abnegada
paixão
The
story
of
their
selfless
passion
Os
primeiros
regueiros
brasileiros/
os
primeiros
regueiros
The
first
Brazilian
reggae
musicians/
the
first
reggae
musicians
Do
pará
e
do
maranhão
From
Pará
and
Maranhão
Foram
os
precursores
They
were
the
precursors
Mestres
dinamitadores
Master
dynamiteers
Que
detonaram
a
pedreira
Who
detonated
the
quarry
Fazendo
rolar
as
pedras
nas
terras
brasileiras
Making
the
stones
roll
in
the
Brazilian
lands
Foram
os
primeiros
They
were
the
first
A
lançar
a
semente
To
sow
the
seed
Do
som
e
do
sonho
regueiro
Of
the
reggae
sound
and
dream
No
chão,
deste
país
continente
On
the
ground,
of
this
continent-country
Roots
reggae
men
- reggae
pioneiros
- os
pioneiros
regueiros
de
coração
Roots
reggae
men
- reggae
pioneers
- the
reggae
pioneers
from
the
heart
Roots
reggae
men
- reggae
pioneiros
do
reggae
da
nação
Roots
reggae
men
- reggae
pioneers
of
reggae
in
the
nation
Os
primeiros
regueiros
de
coração
The
first
reggae
musicians
from
the
heart
Roots
reggae
men
- reggae
pioneiros
Roots
reggae
men
- reggae
pioneers
Pioneiros
do
reggae
da
nação
Pioneers
of
reggae
in
the
nation
Rasta
alvim,
mercador
de
canções
Rasta
Alvim,
merchant
of
songs
Missionário
visonário
(seguido
de
ras
margalho)
Visionary
missionary
(followed
by
Ras
Margalho)
No
coração
de
belém
do
pará
In
the
heart
of
Belém
do
Pará
Passando
discos
e
fitas
de
suas
coleções
Playing
records
and
tapes
from
his
collections
Rolando
as
primeiras
pedras
por
lá
Rolling
the
first
stones
there
Riba
macedo
e
seu
sonzão
guarani
no
maranhão
Riba
Macedo
and
his
Guarani
sound
system
in
Maranhão
Depois
zé
rouxinho
da
águia
do
som
Then
Zé
Rouxinho
from
Águia
do
Som
Grande
viegas,
grande
guerreiro
Great
Viegas,
great
warrior
Natty
naifson,
chico
do
reggae
e
serralheiro
Natty
Naifson,
Chico
do
Reggae
and
Serralheiro
Entre
tantos
s
regueiros
de
expressão.
Among
so
many
other
expressive
reggae
musicians.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fauzi Beydoun
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.