Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「新しいやつを買おう」決意する街角
«Куплю-ка
новые»,
– решаю
я
на
углу
улицы.
君と買ったこのジーンズ
今日でおさらばだよ
Эти
джинсы,
что
мы
купили
вместе,
сегодня
с
тобой
прощаемся.
君の手のぬくもりは
もう消えてしまったな
Тепло
твоих
рук
уже
исчезло.
右手のコーラが冷たいのも関係はない
И
холодная
кола
в
правой
руке
тут
ни
при
чём.
だけど歩幅のリズム
狂わすこのレングス
Но
длина
этих
джинсов
сбивает
ритм
моих
шагов.
その度しまったはずの
君が胸をかすめる
И
каждый
раз,
когда
это
происходит,
ты
мелькаешь
в
моей
памяти.
ポケットに詰め込んだ
君を忘れたかったよ
Я
хотел
забыть
тебя,
запихнув
в
карман
все
воспоминания.
ジーンズのすそ
引きずった時
思い出す
Но
когда
штанина
волочится
по
земле,
я
вспоминаю.
君と歩いた道
確かに輝いていた
Дорогу,
по
которой
мы
шли
вместе.
Она
точно
сияла.
思えば買い物中
君はまだ試着中
Если
вспомнить
тот
день,
ты
всё
ещё
была
в
примерочной.
僕もちょっと太いジーンズ履いたまま迷い中
А
я,
в
слишком
широких
джинсах,
всё
ещё
сомневался.
イメージと違うから
止めようと思ってた
Они
были
не
такими,
как
я
представлял,
и
я
хотел
отказаться.
でも君は言った「それ似合うよ
買っちゃえば?」
Но
ты
сказала:
«Они
тебе
идут!
Бери!»
何気ない事だけど
その時強くなれたのさ
Кажется,
мелочь,
но
тогда
я
почувствовал
себя
сильнее.
作り上げた限界は
きっと超えられるものだって
Понял,
что
любые
границы,
созданные
мной
же,
можно
преодолеть.
ギュッと掴んだよ
あの君を
日差しの中
顔上げて
Я
крепко
держал
тебя
за
руку,
подняв
лицо
к
солнцу.
僕らはこんな出会いによって
自分の可能性
Мы
поняли,
что
благодаря
такой
встрече,
つかまえられるんだって
気が付いて風を切った
можем
достичь
любых
возможностей,
и,
вдохновившись,
прорезали
ветер.
君と買ったジーンズは
やっぱ捨てなくていいや
Джинсы,
что
мы
купили
вместе,
всё-таки
не
стоит
выбрасывать.
腰のベルト掴んでズリ上げて
歩くよ
共に明日へ
Подтянув
их
за
ремень,
я
пойду
дальше,
вместе
с
тобой,
навстречу
завтрашнему
дню.
ポケットに詰め込んだ
君はいつでもいるよ
Ты
всегда
со
мной,
в
кармане
моих
воспоминаний.
ジーンズのすそ
引きずった時
思い出そう
И
когда
штанина
волочится
по
земле,
я
буду
вспоминать.
君と会えて良かった
yeah
yeah
Как
хорошо,
что
мы
встретились.
Да,
да.
ギュッと掴んだよ
あの日々を
日差しの中
顔上げて
Я
крепко
держусь
за
те
дни,
подняв
лицо
к
солнцу.
店のウィンドー映り込んだ
自分横目で
Краем
глаза
смотрю
на
своё
отражение
в
витрине
магазина.
チェック入れたら
そこに
新しい僕が立ってた
И
вижу
там
нового
себя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 和田 唱, 和田 唱
Album
33
Veröffentlichungsdatum
21-06-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.