Triceratops - CAROUSEL - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

CAROUSEL - TriceratopsÜbersetzung ins Englische




CAROUSEL
CAROUSEL
となりに君の寝顔がないBed Room 朝の光が差し込んだ
In the bedroom, your face is not by my side, the morning light shines
ほんの少し長さ足りてないカーテン 初めて気になったんだ
The curtains are slightly too short, I noticed it for the first time
振り返ればシートがかかってる 僕らが乗ってたのはCarousel
Looking back, there is a cover on the seat, the carousel that we were on
今想い出だけを乗せて 回るよ心の中でね
Now it carries only memories, it goes round and round in my heart
人は僕の仕草 やたら反応して 面白がったりする
People react to my gestures, find it funny or interesting
君にはこんなの当たり前だったろ それがすごく安心だったんだ
For you, these were natural, and that made me feel very secure
バカなこと言ってふさげ合ってる 僕らが乗ってたのはCarousel
Chatting nonsense and fooling around, the carousel that we were on
でもまだ見たことない僕らを 見せられなくなってしまったんだよ
But I can no longer show you the side of us that you've never seen
大人になるために降りなきゃ
To become an adult, I must step down
ならないようなものもあるんだな
From things that must be left behind
同じ場所を回り続けるメリー・ゴー・ラウンド
A merry-go-round that keeps going around the same place
でも心でネオンは光ってる 僕らが乗ってたのはCarousel
But in my heart, the neon lights still shine, the carousel that we were on
どこまでも新しい世界へ 行きたかったよ君を連れて
I wanted to take you to a whole new world
振り返ればシートがかかってる 僕らが乗ってたのはCarousel
Looking back, there is a cover on the seat, the carousel that we were on
夢心地だったけど降りたら 僕はまた歩いていくのさ woo
It was like a dream, but after I got off, I started walking again
Carousel Carousel Carousel
Carousel Carousel Carousel





Autoren: 和田 唱, 和田 唱


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.