Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そんな眉間にしわを寄せるなよ
幸せまた一つ
逃げ出すだろ
Why
do
you
frown
like
that?
Another
moment
of
joy,
it
will
fade
見ろよ
無限に広がる星空
犬や木々は
ほら
歌ってるよ
Look,
the
cosmos
are
vast
and
infinite,
the
trees
and
the
animals
are,
hark,
singing
思い出そう
優しくなれたこと
俺達それで動いていたのさ
Remember
the
times
you
were
kind,
we
worked
well
that
way
誰かを感じたり
好きな服を着たり
嬉しくなる時
When
you
feel
love
for
someone,
your
favorite
outfit
makes
you
happy
カッコ良く踊れてんだ
You
can
dance
with
style
そうすりゃなんだか
うまくいくはずさ
Oh
That's
how
it
is,
you
should
be
fine.
Oh
君もこの星も
みんなMADE
IN
LOVE
You,
these
stars,
everyone
is
MADE
IN
LOVE
これ以上疑うのはやめよう
憎しみは憎しみ
残すだけさ
Let's
stop
doubting,
hate
only
breeds
hate
here
元々俺達は持ってるんだよ
この星をきれいだって
思う気持ち
We
had
it
all
along,
this
feeling
in
our
hearts
that
the
world
is
beautiful
その笑顔は
また笑顔呼ぶんだよ
そっちが地球の本当の姿さ
Your
smile
calls
for
more
smiling,
that
is
what
Earth
is
really
like
愛を捜し出して
憎むのはやめて
宇宙のリズムに乗って
Find
love,
stop
hating,
ride
the
rhythm
of
the
universe
花が芽を出すように
陽がまた昇るように
Oh
Like
flowers
sprouting,
like
the
sun
rising,
Oh
君が生み出すよ
そんなMADE
IN
LOVE
You
make
such
MADE
IN
LOVE
恋をしようぜ
ギターを弾こうぜ
俺達の使命さ
Let's
fall
in
love,
play
the
guitars.
It's
our
mission
愛をもってすれば
全てが容易く変わるのさ
With
love,
everything
becomes
easier
誰かを感じたり
好きな服を着たり
嬉しくなる時
When
you
feel
love
for
someone,
your
favorite
outfit
makes
you
happy
カッコ良く踊れてんだ
You
can
dance
with
style
そうすりゃなんだか
うまくいくはずさ
Oh
That's
how
it
is,
you
should
be
fine.
Oh
君もこの星も
みんなMADE
IN
LOVE
You,
these
stars,
everyone
is
MADE
IN
LOVE
愛を捜し出して
憎むのはやめて
宇宙のリズムに乗って
Find
love,
stop
hating,
ride
the
rhythm
of
the
universe
花が芽を出すように
陽がまた昇るように
Oh
Like
flowers
sprouting,
like
the
sun
rising,
Oh
君が生み出すよ
そんなMADE
IN
LOVE
みんなMADE
IN
LOVE
You
Make
such
MADE
IN
LOVE,
everyone's
MADE
IN
LOVE
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 和田 唱, 和田 唱
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.