Triceratops - PHOTOGRAPH - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

PHOTOGRAPH - TriceratopsÜbersetzung ins Englische




PHOTOGRAPH
PHOTOGRAPH
その涙 全てもらったよ 誰かを守り抜くためのガラスに変えて
I received all of those tears. I'll turn them into glass to protect someone.
いつまでも忘れはしないよ 心のアルバム 君の涙のフォトグラフ
I’ll never forget; in my heart's album, are photographs of your tears.
アルバムの中の君 どの写真も笑ってるよ
You’re smiling in every photo within the album.
プレゼントしたあのワンピース Vサイン 真夏の二人
In that one-piece dress I gave you. With a peace sign, it’s the two of us in the midsummer.
この心の中には 泣いてる君ばかり浮かぶ
In my heart, there are only memories of you crying.
終電の終わった駅 実は僕を待ってた君
At the station, where the last train had departed, you were actually waiting for me.
その涙 取り戻したいよ ぬぐえなかった手のひらを 闇に伸ばした
I want to return those tears, the ones I couldn’t wipe away, I extend my hand out into the darkness.
どんな君も守りたかったよ 見えるよ痛みと共に 涙のフォトグラフ
I wanted to protect you, no matter what. I can see it now, along with the pain: I can see the photograph of your tears.
僕はそんな変わらないし してる格好もあの感じさ
I haven’t changed that much; I'm still the same, the way I act, the way I feel.
でも今ならばあの日の 君を分かってあげられる
But now, I can understand you from that day.
大切なものはどうしていつでも 無くしてから気付くのさ?
Why is it that we always realize the importance of things only after we’ve lost them?
君の写真もいつかは見なくなる その時はその笑顔が僕に宿るよ
Perhaps one day, I’ll stop looking at your photos. By that time, your smile will reside within me.
もう涙 流させはしない 大人になったこの僕を 見て欲しいのさ
I won’t let you cry anymore. Look at me; I’ve become an adult now.
でも無くした時は戻せない 静かにアルバム閉じるよ
But once something is gone, it can’t be returned. I’ll close the album for now.
その涙 全てもらったよ 誰かを守り抜くためのガラスに変えて
I received all of those tears. I'll turn them into glass to protect someone.
いつまでも忘れはしないよ 心のアルバム 君の涙のフォトグラフ
I’ll never forget; in my heart's album, are photographs of your tears.





Autoren: 和田 唱


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.