Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
席を立ってしまおうか
落ちそうだ
心のブレーカー
I
want
to
get
up
and
leave,
my
heart's
about
to
break
僕を罵倒する君
耳ざわりなBGM
You're
berating
me,
the
music's
an
annoying
buzz
傷付くのが恐くて
ブレーカー落としちゃうんだ
I'm
afraid
of
getting
hurt,
so
I
keep
flipping
the
breaker
でもその度
僕は何を得たというんだろう
すぐに
But
each
time
I
do,
what
good
does
it
bring
me?
Nothing
上げろブレーカー
上げろ強さのアンペア
Raise
the
breaker,
raise
the
amperage
of
strength
どんな君も
必ず受けて立つ
No
matter
what
kind
of
you
it
might
be,
I'll
always
accept
it
考えりゃ
君だって傷付いちゃってるよな
If
I
think
about
it,
I
can
see
that
you've
been
hurt,
too
本当のこと言うの
勇気がいるからさ
It
takes
courage
to
say
what's
real,
that's
why
君の中を覗けたのさ
その涙で
I
could
see
inside
you
with
those
tears
君のために
この心は
いつも開けておくよ
For
you,
I'll
keep
my
heart
wide
open
上げろブレーカー
上げろ強さのアンペア
Raise
the
breaker,
raise
the
amperage
of
strength
悲しみは
やがて笑顔に変わる
Sadness
will
eventually
turn
into
a
smile
心を開けておくと
ダメージも受けるけど
Leave
your
heart
open,
take
the
hit
強がってるより
ずっと遠くまで行けるぞ
It
goes
farther
than
staying
strong
僕は君を守ることを
君に伝え
I'll
offer
you
my
protection,
let
you
know
君と同じケーキを頼み
午後の予定を立てよう
I'll
order
the
same
cake
as
you,
we'll
fill
our
afternoon
上げろブレーカー
上げろ強さのアンペア
Raise
the
breaker,
raise
the
amperage
of
strength
どんな君も
必ず受けて立つ
だから
No
matter
what
kind
of
you
it
might
be,
I'll
always
accept
it,
so
上げろブレーカー
上げろ強さのアンペア
Raise
the
breaker,
raise
the
amperage
of
strength
悲しみは
やがて笑顔に変わる
Sadness
will
eventually
turn
into
a
smile
上げろハートブレーカー
上げろハートブレーカー
Raise
the
heartbreaker,
raise
the
heartbreaker
上げろハートブレーカー
上げろハートブレーカー
Raise
the
heartbreaker,
raise
the
heartbreaker
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 和田 唱, 和田 唱
Album
僕らの一歩
Veröffentlichungsdatum
21-09-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.