Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Com Prazer
Liebe mit Vergnügen
Foi
só
dormir
do
seu
lado
fiquei
apaixonado
ainda
mais
Kaum
schlief
ich
neben
dir,
verliebte
ich
mich
noch
mehr
Teu
cheiro
fica
pelo
quarto
enquanto
se
arruma
e
sai
Dein
Duft
bleibt
im
Zimmer,
während
du
dich
fertig
machst
und
gehst
Mas
eu
fico
aqui
Aber
ich
bleibe
hier
E
deixo
um
buquê
de
flores
sobre
o
edredom
Und
lasse
einen
Blumenstrauß
auf
der
Bettdecke
liegen
Escrevo
eu
te
amo
no
espelho
com
batom
Schreibe
"Ich
liebe
dich"
mit
Lippenstift
auf
den
Spiegel
Só
pra
ler
quando
voltar
Nur
damit
du
es
liest,
wenn
du
zurückkommst
Mas
eu
fico
aqui
Aber
ich
bleibe
hier
Já
reservei
a
limousine
só
pra
te
buscar
Ich
habe
schon
die
Limousine
reserviert,
nur
um
dich
abzuholen
E
preparei
seu
prato
preferido
pro
jantar
Und
dein
Lieblingsgericht
fürs
Abendessen
zubereitet
Pra
mais
uma
vez
te
amar
Um
dich
noch
einmal
zu
lieben
Te
amar,
uma
noite
inteira
só
pra
começar
Dich
lieben,
eine
ganze
Nacht,
nur
um
anzufangen
Te
fazer
perder
a
hora
de
acordar
e
sair
Dich
die
Zeit
zum
Aufwachen
und
Gehen
vergessen
lassen
Não
vá,
fica
aqui
Geh
nicht,
bleib
hier
Te
amar,
antes
e
depois
de
tomar
o
café
Dich
lieben,
vor
und
nach
dem
Kaffee
Te
fazer
sentir
o
que
toda
mulher
sonha
ter
Dich
fühlen
lassen,
wovon
jede
Frau
träumt
Amor
com
prazer
Liebe
mit
Vergnügen
Todo
dia
uma
surpresa
pra
você
Jeden
Tag
eine
Überraschung
für
dich
Foi
só
dormir
do
seu
lado
fiquei
apaixonado
ainda
mais
Kaum
schlief
ich
neben
dir,
verliebte
ich
mich
noch
mehr
Teu
cheiro
fica
pelo
quarto
enquanto
se
arruma
e
sai
Dein
Duft
bleibt
im
Zimmer,
während
du
dich
fertig
machst
und
gehst
Mas
eu
fico
aqui
Aber
ich
bleibe
hier
E
deixo
um
buquê
de
flores
sobre
o
edredom
Und
lasse
einen
Blumenstrauß
auf
der
Bettdecke
liegen
Escrevo
eu
te
amo
no
espelho
com
batom
Schreibe
"Ich
liebe
dich"
mit
Lippenstift
auf
den
Spiegel
Só
pra
ler
quando
voltar
Nur
damit
du
es
liest,
wenn
du
zurückkommst
Mas
eu
fico
aqui
Aber
ich
bleibe
hier
Já
reservei
a
limousine
só
pra
te
buscar
Ich
habe
schon
die
Limousine
reserviert,
nur
um
dich
abzuholen
E
preparei
seu
prato
preferido
pro
jantar
Und
dein
Lieblingsgericht
fürs
Abendessen
zubereitet
Pra
mais
uma
vez
te
amar
Um
dich
noch
einmal
zu
lieben
Te
amar,
uma
noite
inteira
só
pra
começar
Dich
lieben,
eine
ganze
Nacht,
nur
um
anzufangen
Te
fazer
perder
a
hora
de
acordar
e
sair
Dich
die
Zeit
zum
Aufwachen
und
Gehen
vergessen
lassen
Não
vá,
fica
aqui
Geh
nicht,
bleib
hier
Te
amar,
antes
e
depois
de
tomar
o
café
Dich
lieben,
vor
und
nach
dem
Kaffee
Te
fazer
sentir
o
que
toda
mulher
sonha
ter
Dich
fühlen
lassen,
wovon
jede
Frau
träumt
Amor
com
prazer
Liebe
mit
Vergnügen
Todo
dia
uma
surpresa
pra
você
Jeden
Tag
eine
Überraschung
für
dich
Te
amar,
uma
noite
inteira
só
pra
começar
Dich
lieben,
eine
ganze
Nacht,
nur
um
anzufangen
Só
pra
começar,
só
pra
começar
Nur
um
anzufangen,
nur
um
anzufangen
Te
fazer
perder
a
hora
de
acordar
e
sair
Dich
die
Zeit
zum
Aufwachen
und
Gehen
vergessen
lassen
Não
vá,
fica
aqui
Geh
nicht,
bleib
hier
Te
amar,
antes
e
depois
de
tomar
o
café
Dich
lieben,
vor
und
nach
dem
Kaffee
Te
fazer
sentir
o
que
toda
mulher
sonha
ter
Dich
fühlen
lassen,
wovon
jede
Frau
träumt
Amor
com
prazer
Liebe
mit
Vergnügen
Todo
dia
uma
surpresa
pra
você
Jeden
Tag
eine
Überraschung
für
dich
Todo
dia
uma
surpresa
pra
você
Jeden
Tag
eine
Überraschung
für
dich
Mas
eu
fico
aqui
Aber
ich
bleibe
hier
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maxwell Alves Silva, Rodrigo Rodrigues Azelino, Rony Lucio Barbosa Da Fonseca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.