Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamás te olvidare
Никогда тебя не забуду
Jamás
te
olvidaré,
te
lo
puedo
jurar
Никогда
тебя
не
забуду,
клянусь
тебе
в
этом
Jamás
me
cansaré
por
ti
de
llorar
Никогда
не
устану
по
тебе
я
рыдать
Por
siempre
esperaré
que
vuelvas
a
mí
Вечно
буду
ждать,
что
вернёшься
ко
мне
Y
hasta
que
llegue
el
fin,
jamás
te
olvidaré
И
пока
не
придёт
конец,
никогда
тебя
не
забуду
¿A
dónde
irás?
(Tú
irás)
Куда
ты
пойдёшь?
(Ты
пойдёшь)
¿Con
quién
estás?
(Tú
estás)
С
кем
ты
сейчас?
(Ты
сейчас)
¿Con
quién
podrás
hablar
de
amor?
С
кем
сможешь
о
любви
ты
говорить?
¿A
quién
tendrás
(Tendrás)
Кто
будет
у
тебя
(Будет
у
тебя)
A
tu
alrededor?
(Y
dime
a
quién)
Рядом
с
тобой?
(И
скажи,
кто)
¿A
quién
besarás?
Кого
ты
будешь
целовать?
Jamás
te
olvidaré,
te
lo
puedo
jurar
Никогда
тебя
не
забуду,
клянусь
тебе
в
этом
Jamás
me
cansaré
por
ti
de
llorar
Никогда
не
устану
по
тебе
я
рыдать
Por
siempre
esperaré
que
vuelvas
a
mí
Вечно
буду
ждать,
что
вернёшься
ко
мне
Y
hasta
que
llegue
el
fin,
jamás
te
olvidaré
И
пока
не
придёт
конец,
никогда
тебя
не
забуду
¿A
dónde
irás?
(Tú
irás)
Куда
ты
пойдёшь?
(Ты
пойдёшь)
¿Con
quién
estás?
(Tú
estás)
С
кем
ты
сейчас?
(Ты
сейчас)
¿Con
quién
podrás
hablar
de
amor?
С
кем
сможешь
о
любви
ты
говорить?
¿A
quién
tendrás
(Tendrás)
Кто
будет
у
тебя
(Будет
у
тебя)
A
tu
alrededor?
(Y
dime
a
quién)
Рядом
с
тобой?
(И
скажи,
кто)
¿A
quién
besarás?
Кого
ты
будешь
целовать?
Jamás
te
olvidaré,
te
lo
puedo
jurar
Никогда
тебя
не
забуду,
клянусь
тебе
в
этом
Jamás
me
cansaré
por
ti
de
llorar
Никогда
не
устану
по
тебе
я
рыдать
Por
siempre
esperaré
que
vuelvas
a
mí
Вечно
буду
ждать,
что
вернёшься
ко
мне
Y
hasta
que
llegue
el
fin,
jamás
te
olvidaré
И
пока
не
придёт
конец,
никогда
тебя
не
забуду
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Don Gibson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.