Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance de mi destino
Романс моей судьбы
Todo
lo
que
quise
yo
Всё,
что
я
хотел,
Tuve
que
dejarlo
lejos
Мне
пришлось
оставить
далеко
позади,
Siempre
tengo
que
escaparme
Мне
всегда
приходится
бежать
Y
abandonar
lo
que
quiero
И
бросать
то,
что
люблю.
Yo
soy
el
buque
fantasma
Я
— корабль-призрак,
Que
no
puede
anclar
en
puerto
Что
не
может
бросить
якорь
в
порту,
Ando
buscando
refugio
Я
ищу
приют
En
retratos
y
en
espejos
В
портретах
и
в
зеркалах,
En
cartas
apolilleadas
В
истлевших
письмах
Y
en
perfumados
recuerdos
И
в
душистых
воспоминаниях.
Por
más
que
estire
las
manos
Как
бы
ни
тянулись
руки,
Nunca
te
alcanzo,
lucero
Не
достать
тебя,
мой
светлый.
Jugo
de
amargos
adioses
Сок
горьких
прощаний
En
mi
vaso
predilecto
В
моём
любимом
бокале,
Yo
me
bebo
a
tragos
largos
Я
пью
большими
глотками
Mi
pócima
de
recuerdos
Свою
приворотную
из
воспоминаний
Y
me
embriago
en
lejanías
И
пьянею
от
далей,
Para
acariciar
mis
sueños
Чтобы
приласкать
свои
мечты.
Nadie
sabe
como
yo
Никто
не
знает,
как
я,
Lenguaje
de
los
pañuelos
Язык
платков,
Agitándose
en
los
muelles
Развевающихся
на
причалах,
Sacudiendo
el
aire
trémulo
Потрясающих
трепетный
воздух.
Nadie
como
yo
nació
Никто,
как
я,
не
рождён
Con
destino
marinero
С
морской
судьбой.
La
única
flor
que
conozco
Единственный
цветок,
что
знаю,
Es
la
rosa
de
los
vientos
Это
роза
ветров.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gonzalo Santos, Abel Romero, Abel Castillo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.