Trio Hugo Diaz - Alfonsina y el mar - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Alfonsina y el mar - Trio Hugo DiazÜbersetzung ins Englische




Alfonsina y el mar
Alfonsina and the Sea
Por la blanda arena
By the soft sand
Que lame el mar
That the sea licks
Su peque�a huella
Her little footprint
No vuelve mas
No longer returns
Un sendero solo
A lone path
De pena y silencio llego
Of sorrow and silence came
Hasta el agua profunda
To the deep water
Un sendero solo
A lone path
De penas mudas llego
Of silent sorrows came
Hasta la espuma.
To the foam.
Sabe Dios que angustia
God knows what anguish
Te acompa�o
I share with you
Que dolores viejos
What old pains
Callo tu voz
Silence your voice
Para recostarte
To lay you down
Arrullada en el canto
Lulled by the song
De las caracolas marinas
Of seashells
La cancion que canta
The song that sings
En el fondo oscuro del mar
In the dark depths of the sea
La caracola.
The seashell.
Te vas Alfonsina
You're leaving Alfonsina
Con tu soledad
With your solitude
�Que poemas nuevos
What new poems
Fuiste a buscar?
Did you go looking for?
Una voz antig�a
An ancient voice
De viento y de sal
Of wind and salt
Te requiebra el alma
Breaks your soul
Y la esta llevando
And is taking it away
Y te vas hacia alla
And you're going over there
Como en sue�os
As if in a dream
Dormida, Alfonsina
Asleep, Alfonsina
Vestida de mar.
Dressed in the sea.
Cinco sirenitas
Five little mermaids
Te llevaran
Will take you away
Por caminos de algas
On paths of seaweed
Y de coral
And coral
Y fosforescentes
And phosphorescent
Caballos marinos haran
Seahorses will make
Una ronda a tu lado
A round next to you
Y los habitantes
And the inhabitants
Del agua van a jugar
Of the water are going to play
Pronto a tu lado.
Soon by your side.
Bajame la lampara
Lower the lamp for me
Un poco mas
A little bit more
Dejame que duerma
Let me sleep
Nodriza, en paz
Nurse, in peace
Y si llama el
And if he calls
No le digas que estoy
Don't tell him I'm here
Dile que Alfonsina no vuelve
Tell him that Alfonsina is not coming back
Y si llama el
And if he calls
No le digas nunca que estoy
Don't ever tell him that I'm here
Di que me he ido.
Say that I've gone away.
Te vas Alfonsina
You're leaving Alfonsina
Con tu soledad
With your solitude
�Que poemas nuevos
What new poems
Fueste a buscar?
Did you go looking for?
Una voz antigua
An ancient voice
De viento y de sal
Of wind and salt
Te requiebra el alma
Breaks your soul
Y la esta llevando
And is taking it away
Y te vas hacia alla
And you're going over there
Como en sue�os
As if in a dream
Dormida, Alfonsina
Asleep, Alfonsina
Vestida de mar.
Dressed in the sea.





Autoren: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.