Море
никогда
не
волновалось
Das
Meer
war
niemals
unruhig,
А
волновался
лишь
ты,
а
солнце
смеялось
Nur
du
warst
unruhig,
und
die
Sonne
lachte
В
лицо
и
сквозь
пустоту
падал
на
скалы
Ins
Gesicht
und
fiel
durch
die
Leere
auf
die
Felsen
И
вдоль
по
берегу,
черным
по
белому
Und
am
Ufer
entlang,
schwarz
auf
weiß
Ловлю
сообщения,
ищу
совпадения
Ich
fange
Nachrichten
ab,
suche
nach
Übereinstimmungen
Не
веди
меня
больше
по
левому
Führe
mich
nicht
mehr
am
linken
Краю
такой
большой
черной
дыры
Rand
eines
so
großen
schwarzen
Lochs
entlang
Я
сомневаюсь,
что
добиться
истерики
Ich
bezweifle,
dass
es
einfacher
ist,
einen
Wutanfall
zu
bekommen,
Проще,
чем
выслушать,
что
думаешь
ты
Als
zuzuhören,
was
du
denkst
Мы
с
тобой
приключение
Wir
sind
ein
Abenteuer,
du
und
ich
В
твоих
глазах
мое
отражение
In
deinen
Augen
spiegelt
sich
mein
Bild
Мы
до
изнеможения
Wir
sind
bis
zur
Erschöpfung
Вдаль
плывем
против
течения
Und
schwimmen
weit
gegen
den
Strom
И
великие
люди
Und
große
Leute
Давали
нам
компас,
старинные
карты
Gab
uns
einen
Kompass,
alte
Karten
Но
мы
такое
не
любим
Aber
so
etwas
mögen
wir
nicht
Мы
всё
потеряли,
вернувшись
обратно
Wir
haben
alles
verloren,
als
wir
zurückkehrten
А
море
море
стынет
и
тает
Und
das
Meer,
das
Meer
kühlt
ab
und
schmilzt
Я
им
вслед
кричу
с
маяка
до
свидания
Ich
rufe
ihnen
vom
Leuchtturm
aus
"Auf
Wiedersehen"
nach
Послушай
слышишь
слышишь
шум
Hör
zu,
hörst
du,
hörst
du
das
Geräusch
Я
не
дышу,
там
шторм
бушует
Ich
atme
nicht,
dort
tobt
ein
Sturm
Все
корабли
прибьет
ко
дну
и
на
ветру
Alle
Schiffe
werden
auf
den
Grund
sinken
und
im
Wind
Нас
пылью
сдует
Wird
uns
der
Staub
verwehen
Послушай
слышишь
слышишь
шум
Hör
zu,
hörst
du,
hörst
du
das
Geräusch
Я
не
дышу,
там
шторм
бушует
Ich
atme
nicht,
dort
tobt
ein
Sturm
Все
корабли
прибьет
ко
дну
и
на
ветру
Alle
Schiffe
werden
auf
den
Grund
sinken
und
im
Wind
Нас
пылью
сдует
Wird
uns
der
Staub
verwehen
Послушай
слышишь
слышишь
шум
Hör
zu,
hörst
du,
hörst
du
das
Geräusch
Я
не
дышу,
там
шторм
бушует
Ich
atme
nicht,
dort
tobt
ein
Sturm
Все
корабли
прибьет
ко
дну
и
на
ветру
Alle
Schiffe
werden
auf
den
Grund
sinken
und
im
Wind
Нас
пылью
сдует
Wird
uns
der
Staub
verwehen
Мы
с
тобой
приключение
Wir
sind
ein
Abenteuer,
du
und
ich
В
твоих
глазах
мое
отражение
In
deinen
Augen
spiegelt
sich
mein
Bild
Мы
до
изнеможения
Wir
sind
bis
zur
Erschöpfung
Вдаль
плывем
против
течения
Und
schwimmen
weit
gegen
den
Strom
И
великие
люди
Und
große
Leute
Давали
нам
компас,
старинные
карты
Gab
uns
einen
Kompass,
alte
Karten
Но
мы
такое
не
любим
Aber
so
etwas
mögen
wir
nicht
Мы
всё
потеряли,
вернувшись
обратно
Wir
haben
alles
verloren,
als
wir
zurückkehrten
Послушай
слышишь
слышишь
шум
Hör
zu,
hörst
du,
hörst
du
das
Geräusch
Я
не
дышу,
там
шторм
бушует
Ich
atme
nicht,
dort
tobt
ein
Sturm
Все
корабли
прибьет
ко
дну
и
на
ветру
Alle
Schiffe
werden
auf
den
Grund
sinken
und
im
Wind
Нас
пылью
сдует
Wird
uns
der
Staub
verwehen
Послушай
слышишь
слышишь
шум
Hör
zu,
hörst
du,
hörst
du
das
Geräusch
Я
не
дышу,
там
шторм
бушует
Ich
atme
nicht,
dort
tobt
ein
Sturm
Все
корабли
прибьет
ко
дну
и
на
ветру
Alle
Schiffe
werden
auf
den
Grund
sinken
und
im
Wind
Нас
пылью
сдует
Wird
uns
der
Staub
verwehen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: полина бальцер, третий час, иосиф дрекслер
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.