Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wa3elash
nsina
mnin
jina
Why
would
we
forget
where
we
came
from
Khelik
m3aya,
m3aya,
m3aya
Play
with
me,
with
me,
with
me
Rabbi
ykhelik,
ykhelik
m3aya
m3aya
M3aya
My
God
keep
you,
keep
you
with
me,
with
me,
with
me
Khelik
m3aya
Play
with
me
Matebkich
a3lia
Don't
cry
over
me
Matedich
A3lia
Don't
cry
over
me
Matekbkich
a3lia
Don't
cry
over
me
Matedich
a3lich
Don't
cry
over
me
Maghribia,
Djazayria,
Tunsia,
Sahraouia,
Loubnania,
Souriya
Moroccan,
Algerian,
Tunisian,
Sahrawi,
Lebanese,
Syrian
W
Bghitini
Gheni
A3lia,
Gheni
A3lia
And
if
you
love
me,
sing
about
me,
sing
about
me
Cent
balles
pour
ton
bonda,
trois
cents
pour
la
ronne-da
A
hundred
dollars
for
your
bonda,
three
hundred
for
the
ronne-da
Yé-ma
là,
y
a
ma
Honda,
plus
que
rodave
Oh,
my,
my
Honda
is
more
than
just
broken
in
Cent
balles
pour
ton
bonda,
trois
cents
pour
la
ronne-da
A
hundred
dollars
for
your
bonda,
three
hundred
for
the
ronne-da
Yé-ma
là,
y
a
ma
Honda,
plus
que
rodave
Oh,
my,
my
Honda
is
more
than
just
broken
in
Dans
mon
9.3,
dans
mon
9.3
In
my
9.3,
in
my
9.3
Brûle
mon
taga
comme
un
Segpa
Burn
my
tag
as
if
it
were
from
a
special
education
school
J'envoie
mon
pardon
dans
le
ciel
I
send
my
forgiveness
to
the
sky
Mais
je
n'ai
pas
le
bon
numéro
But
I
don't
have
the
right
number
J'goûte
son
miel,
je
n'vois
qu'elle,
I
taste
her
honey,
I
see
only
her
à
croire
qu'elle
m'a
coupé
les
ailes
As
if
she
had
clipped
my
wings
Mon
groupuscule
est
minuscule,
ridicule
face
au
crépuscule
My
small
group
is
tiny,
ridiculous
compared
to
the
sunset
Seul
sous
ma
peine
avec
mes
remords
Alone
in
my
suffering
with
my
regrets
Et
toutes
ces
joies
qui
m'ont
causés
du
tort
And
all
of
these
joys
that
have
hurt
me
J'aurais
voulu
être
comme
ces
moutons
I
wish
I
could
be
like
those
sheep
Qui
courent
vers
le
Nord,
en
y
croyant
fort
Who
run
toward
the
north,
with
strong
belief
Le
Seigneur
m'a
fait
plus
intelligent,
The
Lord
has
made
me
more
intelligent
Que
tout
ces
cons,
que
tout
ces
gens
Than
all
these
fools,
than
all
these
people
Est-ce
un
cadeau
ou
une
torture?
J'ralentis
mon
pouls
avec
de
la
pure
Is
it
a
gift
or
a
curse?
I
slow
my
pulse
with
some
pure
Gros
tu
crois
qu'c'est
facile
mes
rents-pa
sont
arrivés
du
de-ble
Man,
you
think
it's
easy?
My
parents
came
from
the
devil
Pour
procréer
et
créer
un
fils
droit
To
procreate
and
create
a
righteous
son
Et
fier
qui
pourrait
générer
des
lovés
Who
could
generate
money
Si
seulement
ils
savaient
qu'ils
ont
échoué
If
only
they
knew
that
they
had
failed
Si
c'est
pas
pour
gagner
je
ne
veux
plus
jouer
If
it's
not
to
win,
I
don't
want
to
play
anymore
On
est
plus
que
doués,
We
are
more
than
talented
C'est
pas
la
première
fois
que
mon
style
est
alloué
This
is
not
the
first
time
my
style
has
been
recognized
Bande
de
mierda
Bunch
of
shit
9.3.100
mon
pote,
elle
m'veut
sans
capote
9.3-100
my
friend,
she
wants
me
without
a
condom
J'cotise
pour
la
dot
et
pour
l'antidote
I'm
saving
up
for
the
dowry
and
the
antidote
En
train
de
vagabonder,
Wandering
around
Les
feintes
de
flammes
sur
un
toit
effondré,
le
toit
effondré
Flames
flickering
on
a
collapsed
roof,
the
collapsed
roof
D'un
jeune
effronté
qui
fuit
des
blèmes-pro
qu'il
doit
affronter
Of
a
young,
brazen
man
fleeing
problems
that
he
must
confront
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Achraff Benhoumane
Album
Eau max
Veröffentlichungsdatum
18-03-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.