Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betrayal (feat. Drake)
Предательство (совместно с Drake)
Hit
it
(Hit
it)
Давай
(Давай)
(PinkGrillz)
(PinkGrillz)
Paper
planes
(Paper
planes),
Novocaine
(Novocaine)
Бумажные
самолетики
(Бумажные
самолетики),
новокаин
(Новокаин)
Mary
Jane
(Yeah)
Мэри
Джейн
(Да)
Say
one
thing
to
me,
you
Texas
toast,
no
Raising
Cane's
Скажи
мне
хоть
слово,
ты,
тост
из
Техаса,
а
не
Raising
Cane's
I
can't
lie,
life's
good,
man,
I
can't
complain
(Yeah)
Не
могу
врать,
жизнь
хороша,
детка,
не
могу
жаловаться
(Да)
Walkin'
through
the
hood
undoubtedly
without
a
stain
Иду
по
району,
без
сомнения,
без
единого
пятнышка
Hopped
off
the
porch,
I'm
a
prodigy,
they
know
the
name
Сошел
с
крыльца,
я
вундеркинд,
они
знают
мое
имя
Had
to
run
it
up
like
my
prophecy,
financial
gain
(PinkGrillz)
Пришлось
добиваться
своего,
как
и
было
предсказано,
финансовая
выгода
(PinkGrillz)
If
you
ain't
with
me,
you
against
me,
then
get
out
the
way
(Woah)
Если
ты
не
со
мной,
ты
против
меня,
тогда
убирайся
с
дороги
(Ух)
We
be
spinnin'
on
you
and
your
people,
dancin'
on
your
grave
Мы
кружимся
над
тобой
и
твоими
людьми,
танцуем
на
твоей
могиле
Keep
them
choppers
like
Resident
Evil,
we
dress
like
BloodRayne
Держим
стволы,
как
в
Resident
Evil,
одеваемся
как
BloodRayne
Rocked
out,
American
eagle,
hoodie
got
blood
stains
Зажигаем,
American
Eagle,
на
толстовке
пятна
крови
And
my
brother
whippin'
up
them
kilos,
I
told
him
"Fuck
the
game"
И
мой
брат
готовит
килограммы,
я
сказал
ему:
"К
черту
игру"
Twin
Glocks,
Max
Payne,
kickin'
shit,
Johnny
Cage
Два
Glock'а,
Макс
Пэйн,
выбиваю
дерьмо,
Джонни
Кейдж
Ices
out
at
Johnny
Dang,
beat
shit,
Liu
Kang
Бриллианты
у
Джонни
Данга,
выношу
всех,
Лю
Канг
Flamin'
shit,
Liu
Kang,
brand
new
day
(PinkGrillz)
Пылаю,
Лю
Канг,
новый
день
(PinkGrillz)
Brand
new
K,
ballin'
like
2K
Новый
калаш,
играю
как
в
2K
I
swear
I
been
betrayed
('Trayed)
Клянусь,
меня
предавали
(Предавали)
One
too
many
times
(Times)
Слишком
много
раз
(Раз)
Too
many
to
count
(Count),
yeah
Слишком
много,
чтобы
сосчитать
(Сосчитать),
да
All
them
nights
I
prayed
Все
эти
ночи
я
молился
Solid
how
I
stayed
(Stayed)
Крепким
я
остался
(Остался)
No
matter
how
they
played
it,
I
still
don't
mind
(Woah,
yeah)
Неважно,
как
они
играли,
мне
все
равно
(Ух,
да)
There's
too
many
to
count
(Ayy,
ayy,
PinkGrillz)
Слишком
много,
чтобы
сосчитать
(Эй,
эй,
PinkGrillz)
Times
I
been
betrayed,
fuck
is
that
about?
Раз
меня
предавали,
что
это
вообще
такое?
Paper
plane,
Laker
game,
Novocaine
(Novocaine)
Бумажный
самолетик,
игра
Lakers,
новокаин
(Новокаин)
Head
shot,
Drizzy,
man,
you
know
the
aim
(Grrrt)
Выстрел
в
голову,
Дриззи,
детка,
ты
знаешь
мою
меткость
(Грррт)
Niggas
prayin'
that
I
spare
'em
like
a
bowling
lane
(Woo,
woo)
Ниггеры
молятся,
чтобы
я
пощадил
их,
как
дорожку
в
боулинге
(Ву,
ву)
Yeah,
like
Mike
(Like
Mike)
Да,
как
Майк
(Как
Майк)
Corleone
(Corleone),
sporty
flow
(Sporty
flow)
Корлеоне
(Корлеоне),
спортивный
флоу
(Спортивный
флоу)
I
done
done
it
all,
it's
like
I'm
Shawty
Lo
(Shawty)
Я
сделал
все,
как
будто
я
Shawty
Lo
(Shawty)
All
these
fools
I'm
beefin'
that
I
barely
know
Все
эти
дураки,
с
которыми
я
враждую,
которых
я
едва
знаю
Forty-five,
forty-four
(Burned
out),
let
it
go
Сорок
пять,
сорок
четыре
(Сгорел),
отпусти
Ye
ain't
changin'
shit
for
me,
it's
set
in
stone
Вы
ничего
для
меня
не
измените,
это
высечено
в
камне
Rollin'
stones,
heavy
stones
(PinkGrillz)
Катящиеся
камни,
тяжелые
камни
(PinkGrillz)
Precious
stone,
let
me
make
my
presence
known
Драгоценный
камень,
позволь
мне
заявить
о
себе
Paper
planes
(Paper
planes),
Novocaine
(Novocaine)
Бумажные
самолетики
(Бумажные
самолетики),
новокаин
(Новокаин)
Mary
Jane
(Yeah)
Мэри
Джейн
(Да)
Say
one
thing
to
me,
you
Texas
toast,
no
Raising
Cane's
Скажи
мне
хоть
слово,
ты,
тост
из
Техаса,
а
не
Raising
Cane's
I
can't
lie,
life's
good,
man,
I
can't
complain
(Yeah)
Не
могу
врать,
жизнь
хороша,
детка,
не
могу
жаловаться
(Да)
Walkin'
through
the
hood
undoubtedly
without
a
stain
Иду
по
району,
без
сомнения,
без
единого
пятнышка
Hopped
off
the
porch,
I'm
a
prodigy,
they
know
the
name
Сошел
с
крыльца,
я
вундеркинд,
они
знают
мое
имя
Had
to
run
it
up
like
my
prophecy,
financial
gain
(PinkGrillz)
Пришлось
добиваться
своего,
как
и
было
предсказано,
финансовая
выгода
(PinkGrillz)
If
you
ain't
with
me,
you
against
me,
then
get
out
the
way
(Yeah)
Если
ты
не
со
мной,
ты
против
меня,
тогда
убирайся
с
дороги
(Да)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aubrey Graham, Brody Fallon, Danny Snodgrass, Ethan Mccallum Williams, Michael White
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.